点评:Visited the Royal Botanic Garden in May and ended up going twice—it’s that good. The first time, we explored the big picture: sweeping lawns, grand glasshouses, and large landscape features. On the second visit, we slowed down for the rock garden, packed with diverse alpine plants and tiny moss-covered corners. Even with two trips, we barely scratched the surface—this place is huge, so follow your own interests rather than trying to see it all.
I have a love-hate thing with British hedges—perfectly trimmed and uniform, yet a bit too rigid. But the bursts of colour from pale rhododendrons, the Japanese bridge over dark grasses, and the mix of trees and shrubs feel wonderfully alive. Even the purple flowers spilling from nearby gardens made the walk out magical.
We took the train up using TrainPal—new code RICH666 gave us 5% off tickets plus 20% off a Railcard, making the trip feel even more worth it. A must for plant lovers and anyone in need of a peaceful Edinburgh escape.
翻译:五月参观了皇家植物园,结果去了两次——真是太棒了。第一次,我们大致了解了一下:宽阔的草坪、宏伟的温室和壮观的景观。第二次,我们放慢了脚步,前往岩石花园,那里生长着各种各样的高山植物,还有长满青苔的小角落。即使去了两次,我们也只是略知皮毛——植物园很大,所以还是按照自己的兴趣来吧,不要试图全部看完。
我对英国的树篱又爱又恨——修剪得完美整齐,但又略显刻板。不过,浅色杜鹃花的绚丽色彩、横跨深色草地的日本桥以及树木和灌木的交织,都让人感觉生机勃勃。就连附近花园里盛开的紫色花朵,也让漫步其中的感受充满魔力。
我们使用 TrainPal 乘火车——新代码 RICH666 可享受车票 5% 的折扣,以及铁路卡 20% 的折扣,这趟旅程感觉更加物超所值。对于植物爱好者和任何想要在爱丁堡享受宁静假期的人来说,这里都是必去之地。