点评:Neabsco Creek Boardwalk Trail is the place to be if you are interested in birdwatching, spotting various wildlife like beavers and snapping turtles or the Asian invasive “Snakehead” fish while enjoying nature in an estuary setting. There is a north and south entrance; the north located at Rippon Landing Park and the south at the Julie J. Metz Wetlands Trailhead. However, more parking is available at the north entrance. The south entrance has a two-story observation deck with benches. Dogs on leashes are allowed, and cleanup is the owner’s responsibility. Metal print signs of eagles, turtles, and beavers are attached to railing throughout the walk. The boardwalk is quite wide and the path leading to the boardwalk is paved making it ADA accessible. There are benches strategically placed along the walk. We saw red-winged blackbirds, blue herons, turtles sunning themselves, a “Snakehead” and beaver dams. The only downside was the young man speeding and weaving in and out as he rode his bicycle on the boardwalk. The boardwalk is open every day from dawn until dusk except for weather conditions like ice and snow. Highly recommend.
翻译:如果您对观鸟感兴趣,可以去 Neabsco Creek 木板路,观赏各种野生动物,如海狸、鳄龟或亚洲入侵物种“蛇头鱼”,同时享受河口的大自然风光。木板路有南北两个入口;北入口位于 Rippon Landing 公园,南入口位于 Julie J. Metz 湿地步道起点。不过,北入口有更多的停车位。南入口有一个带长椅的两层观景台。允许牵着狗进入,清理工作由狗主人负责。步道各处的栏杆上都固定着鹰、海龟和海狸的金属印刷标志。木板路很宽,通往木板路的道路是铺好的,符合 ADA 标准。步道沿途战略性地放置了长椅。我们看到了红翅黑鹂、蓝鹭、晒太阳的海龟、“蛇头鱼”和海狸坝。唯一的缺点是那个年轻人骑着自行车在木板路上飞驰,来回穿梭。木板路每天从黎明到黄昏开放,除非冰雪等天气状况。强烈推荐。