点评:Je n'écris pas ce commentaire en espérant une quelconque prise de conscience de la part de Mr Buron qui se trouve sans aucun doute absolument génial. En revanche j'aimerais prévenir ses clients : le vol en montgolfière est magnifique, magique, mais pensez à ramener des boules quies. En effet à moins de partager son humour sexiste ("on va parler vêtements, ça ça intéresse les femmes", "encore une idée reçue, c'est bien un truc féminin ça", "placez-vous là MISS" etc), anti-écolo et passif agressif, vous risquez de vous crisper en entendant les "blagues" de Mr Buron. "Les femmes sont toutes les mêmes " a été prononcé au bout de 2min à peine et ça n'a pas arrêté. Ça avait déjà commencé d'ailleurs avec un échange téléphonique plus que désagréable. N'ayant pas voulu gâcher l'ambiance pour les autres passagers je me suis contentée de lever les yeux au ciel et de serrer les poings. Ce mélange de blagues lourdes et d'agressivité + un ego surdeveloppé m'a en grande partie gâché une sortie géniale, c'est vraiment dommage. Il me semble qu'être aimable et respectueux envers ses clients devrait être la base. Mettre les gens mal à l'aise c'est très facile mais c'est le niveau zéro de l'humour. Que cela soit clair, je ne condamne pas l'humour naze (on fait ce qu'on peut) mais la méchanceté qui va avec quasi systématiquement. Merci à l'inventeur de la montgolfière et aux beaux paysages, bon vent boomer pour Mr Buron.
翻译:我写这篇评论并不是希望 Buron 先生有任何认识,他无疑是绝对聪明的。另一方面,我要告诫它的顾客:乘坐热气球飞行是壮观、神奇的,但记得带上耳塞。事实上,除非你分享他的性别歧视幽默(“我们要谈论衣服,这让女人感兴趣”,“另一个公认的想法,那是女性化的东西”,“把你自己放在那里 MISS”等),反环保和被动攻击性,当你听到布隆先生的“笑话”时,你可能会紧张起来。 “女人都是一样的”不到两分钟就说出来了,而且一直没停。此外,它已经开始了一个非常不愉快的电话交换。不想破坏其他乘客的心情,我只是翻了个白眼,握紧了拳头。这种沉重的笑话和攻击性+过度发展的自我的混合体在很大程度上毁了我的一个很棒的版本,这真是一种耻辱。在我看来,善待和尊重您的客户应该是基础。很容易让人不舒服,但那是零级的幽默。明确一点,我不谴责蹩脚的幽默(我们尽我们所能),而是谴责几乎系统地伴随它的邪恶。感谢热气球的发明者和美丽的风景,祝 Buron 先生好运。