点评:Situé juste en face du château d'Osaka, son entrée coûte 600 ¥ seul ou alors 1000 ¥ avec billet couplé avec le château. Facilement accessible via le métro, le musée se trouve au nord ouest de la ville. Fondé en 2001, la visite commence au 10e étage et se termine au 7e étage.
Entre chaque étage, des escalators donnant une belle vue sur le château situé juste en face.
Le musée est joli et très bien fait, chaque étage est consacré à un aspect de l'histoire de la ville. Au 10e étage on trouve une reconstruction d'une partie de la salle du trône du palais impérial, dans ses dimensions originales, avec des piliers peints en rouge de 70 cm de diamètre et des mannequins grandeur nature en costumes d'époque.
Au 9e étage on trouve des constructions de Toyotomi Hideyoshi et de l'Époque d'Edo, avec des maquettes et des objets d’époque.
Au 8e étage il y a notamment des explications des méthodes de l’archéologie à destination des enfants avec des ateliers ludiques. Depuis là, une mezzanine surplombe le 7e étage où a été reconstruite la vie d'un quartier d'Osaka de l'Ère Taishō jusqu’à la Seconde Guerre mondiale et l’époque Shōwa.
Le musée est très instructif et donne des explications sur ce que l'on voit et sur ce à quoi la vie à Osaka dans le passé pouvait ressembler. Certains cartel ne sont malheureusement pas traduit, c'est dommage.
Prévoir au moins 2 heures de visite sur place. Un très beau musée qui mérite d'être visité. Loin des touristes, c'est une bouffée d'air frais.
翻译:位于大阪城对面,单独门票 600 日元,联票 1000 日元。博物馆位于城市西北部,乘坐地铁即可轻松抵达。成立于2001年,游览从10楼开始,到7楼结束。
每层楼之间的自动扶梯可欣赏对面城堡的美丽景色。
博物馆很漂亮,而且做得很好,每一层都专门展示了这座城市历史的一个方面。十楼是按照原尺寸重建的皇宫王座室的一部分,有直径 70 厘米的红色柱子和穿着古代服装的真人大小的人体模型。
9楼有丰臣秀吉和江户时代的建筑,有模型和时代物品。
8楼有为孩子们讲解考古方法的有趣工作坊。从那里,一个夹层俯瞰七楼,那里重建了从大正时代到第二次世界大战和昭和时期的大阪街区的生活。
博物馆内容丰富,解释了您所看到的以及大阪过去的生活。不幸的是,有些卡特尔没有翻译,这是一种耻辱。
至少留出 2 小时的时间来参观该网站。一个非常美丽的博物馆,值得参观。远离游客,呼吸新鲜空气。