点评:Le bâtiment de Orsanmichele fut d'abord la halle aux blés avant de devenir l'église dédiée à l'archange Saint Michel d'où vient son nom.
Aujourd'hui c'est un mélange d'église et musée dans des espaces absolument incroyables.
L'extérieur est reconnaissable grâce aux étages avec beaucoup de hauteur pour stocker les grains; tous les cotés sont décorés de tabernacles contenant les saints des guildes des arts de la ville. La plupart sont des copies mais les originaux se trouvent au musée à l'intérieur.
Au rez-de-chaussée on trouve la chapelle avec son autel décoré d'un tableau de Daddi, et les voûtes colorées. Les vitraux sont faits par entre autre Ghiberti - celui des portes du baptistère et del Biondo et Gaddi (autres grands artistes de la Renaissance).
Dans un coin on monte l'escalier en colimaçon pour traverser une passerelle vers un autre bâtiment. De la passerelle on a une vue incroyable sur la ville avant d'entrer au musée.
Le musée sur deux étages de ce bâtiment contient les statues d'origine faites par des artistes tels Donatello ou Verrocchio. Encore un condensé très fort de ce que la ville produisait en art à cette époque.Les statues sont bien dispersés et on profite pleinement de pouvoir les appricher ainsi.
Il y a très peu de monde dans ce musée qui pourtant vaut vraiment le détour.
翻译:奥圣米歇尔 (Orsanmichele) 大楼最初是一个谷物交易所,后来成为供奉大天使圣米迦勒的教堂,其名字由此而来。
如今,它是一座教堂和博物馆的混合体,空间绝对令人难以置信。
由于用于储存谷物的楼层较高,因此外观很容易辨认;四周都装饰有圣龛,里面供奉着该市艺术行会的圣徒。大多数都是复制品,但原件在博物馆里面。
一楼设有小教堂,其祭坛上装饰着达迪的画作,还有彩色的拱顶。彩色玻璃窗的制作者包括吉贝尔蒂(洗礼堂门上的玻璃窗)、德尔比翁多和加迪(其他伟大的文艺复兴时期艺术家)。
在一个角落,我们爬上螺旋楼梯,穿过人行天桥到达另一栋建筑。在进入博物馆之前,您可以从人行天桥上欣赏到令人惊叹的城市景观。
该建筑内的两层博物馆收藏有多纳泰罗和韦罗基奥等艺术家创作的原创雕像。这是对当时这座城市的艺术创作的另一个非常有力的总结。雕像分散得很好,我们充分利用了这种方式来接近雕像。
这个博物馆人很少,但仍然值得一游。