点评:I calanchi di Piana sono patrimonio mondiale dell' Unesco: enormi formazioni roccose rosse, rosa scolpite dal vento e dell' acqua che sorgono sia al bordo della strada, sia si immergono nel mare blu.
Partiti da Ajaccio, siamo giunti all' inizio della strada a doppio senso stretta che permette di vederli. La strada è lunga circa 12 km.
Fortunatamente un addetto stradale ci ha bloccato prima di imboccare il piccolo ponte per poter far passare dal senso opposto è arrivato un pullman, un camper ed un furgone.
Quindi non è vero che i pullman e camion non ci passano come ho letto in alcune recensioni.
Conviene essere dotati di un' automobile di medie dimensioni, anche perché è più facile non solo transitare, ma anche potersi fermare ai piccoli slarghi, unici punti dove poter fermarsi con la macchina. Più grande è la macchina, più ci saranno problemi nel transitare e fermarsi quando nel senso opposto incontrate un altro mezzo perché o si va in retro, e non è semplice visti i tornanti e la roccia, o si passa proprio a millimetro dalla roccia in alcuni punti.
La vista è spettacolare lungo tutto il percorso e circa verso la metà è presente anche un piccolo ristorante sullo strapiombo a lato della strada, privo di parcheggi.
Inoltre ci sono diversi sentieri da trekking piuttosto impegnativi lungo il percorso.
Consiglio parcheggiare dove potete negli slarghi e continuare a piedi per dei tratti e così avanti.
Fate attenzione alle numerose moto e al traffico che non manca.
翻译:皮亚纳海湾(Calanques de Piana)是联合国教科文组织世界遗产:巨大的红色和粉色岩层由风和水雕琢而成,既耸立在路边,又直插蔚蓝的大海。
离开阿雅克肖,我们来到一条狭窄的双向道路的起点,从这里可以看到这些岩石。这条路大约12公里长。
幸运的是,在我们进入小桥之前,一位道路工人拦住了我们,让对面方向的一辆巴士、一辆露营车和一辆面包车先行。
所以,我在一些评论里看到说巴士和卡车不能在那里通行,这并非事实。
最好是开一辆中型车,不仅因为更容易通过,也因为在小空地上停车更容易,因为那里是唯一可以停车的地方。车越大,遇到对面行驶的车辆时,超车和停车就越困难,因为你要么倒车(考虑到急弯和岩石,这并不容易),要么在某些地方直接撞到岩石。
沿途风景秀丽,大约走到一半时,路边悬崖边有一家小餐馆,没有停车位。
沿途还有几条颇具挑战性的徒步路线。
我建议把车停在空旷的地方,然后继续步行一段路,等等。
小心众多摩托车和车辆,因为车流量很大。