点评:Myself and my partner booked a private Whale Watching trip with Whale Dream, we choose this company as we wanted to go with people who respected the Whales and didn't allow people to jump in next to them.
On arrival at the Jetty we were met by Tom and Jason who sped us to the area where the Whales were, I didn't really think before about the scale of looking for a Whale in the vastness of the Indian Ocean before, but Jason and Tom are very experienced and both have the eyesight of a hawk, they are also very passionate about what they do, the welfare of the Whales and getting the best result for the clients.
We were blessed and lucky to see around 6 whales including a mother and calf in what Jason called a VIP moment, we both found it quite emotional being so close to these huge and incredible animals.
Its sobering when you see the number of boats looking for the Whales and how they speed to where one is sighted and then 10 people dive off the boat to try and get a picture with the Whale, this firm do not allow that and Jason explained that it stresses the Whales as they will just dive down if people get to close and may not surface again for 2 hours. By staying in the Boat the Whales are happy and curious and you will see them for longer.
We booked the trip before we left the UK and I dealt with Clemence who was excellent, we paid half at the time of booking and half the day before we went.
Its a must do day if you go to Mauritius and the private boat was worth every penny.
翻译:我和我的伙伴预订了 Whale Dream 的私人观鲸之旅,我们之所以选择这家公司,是因为我们想和尊重鲸鱼、不允许人们跳到鲸鱼旁边的人一起去。
到达码头后,Tom 和 Jason 迎接了我们,他们带我们去了鲸鱼出没的地方,我之前真的没有想过在浩瀚的印度洋寻找鲸鱼的规模有多大,但 Jason 和 Tom 经验丰富,视力如鹰,他们也对自己的工作充满热情,关心鲸鱼的福祉,为客户争取最好的结果。
我们很幸运地看到了大约 6 头鲸鱼,包括一头母鲸和一头小鲸鱼,Jason 称之为 VIP 时刻,我们俩都觉得如此接近这些巨大而不可思议的动物非常激动。
当你看到这么多船只在寻找鲸鱼,它们飞快地驶向发现鲸鱼的地方,然后有 10 个人跳下船试图与鲸鱼合影时,你会感到很震惊,这家公司不允许这样做,杰森解释说,这会让鲸鱼感到压力,因为如果人们靠近,它们就会潜入水中,可能 2 小时内都不会再浮出水面。待在船上,鲸鱼会很高兴,也很好奇,你会看到它们更长时间。
我们在离开英国之前就预订了行程,我和 Clemence 打过交道,她很优秀,我们在预订时付了一半,出发前一天付了一半。
如果你去毛里求斯,这是必须做的事,私人船物有所值。