点评:Beautiful day. Went for a leisurely peaceful ride. Two men came up behind me on a narrow bridge. I heard the first say "on your left". I stayed to the right but after he passed i pulled back to the left because of vines growing through the fence on my right. I thought there was only one cyclist but there were two. I swerved back to the right to avoid him. My handlebar got caught on one of the vertical boards on the fence and I went down. They stopped to help but I was roughly one mile from my truck on Rudd pond Road. Somehow I biked back to the truck where my husband met me and took me to the hospital. I have a C2 neck fracture . Luckily I had my helmet on. I was transported by ambulance to Hartford Hospital and was lucky enough to avoid surgery but will be wearing a neck brace and basically immobile for the next several weeks. I have been riding the trail as a leisure cyclist for about 5 years. Im 65 now. I have never had anyone pass me from behind on that bridge before. If you're riding the trail, make sure you are wearing your helmet and beware the guys in bike shorts training for the tour de France. I was lucky to have a broken neck that didn't kill me. Maybe "no passing from behind" signs are warranted on the narrower bridges, and cutting back the overgrown vegetation on the bridges would be wise also.
翻译:天气很好。我悠闲地骑车。在一座窄桥上,两个男人从我身后追上来。我听到第一个男人说“在你左边”。我继续靠右骑行,但他过去后,我因为右边篱笆上长满了藤蔓而向左拐。我以为只有一个人骑车,结果却有两个。我急忙向右急转,避开了他。我的车把被篱笆上的一块垂直木板卡住了,我摔倒了。他们停下来帮忙,但我当时在拉德池塘路上,离我的卡车大约一英里远。我骑车回到了卡车那里,我丈夫在那里接我,并把我送到了医院。我的颈椎骨折了。幸运的是我戴着头盔。我被救护车送往哈特福德医院,幸运地避免了手术,但接下来的几周我得戴着颈托,基本不能动。我以休闲骑行的身份在这条小路上骑行大约五年了。我现在65岁了。以前从未有人在那座桥上从后面超过过我。如果你在这条小路上骑行,一定要戴头盔,并且小心那些穿着自行车短裤训练环法自行车赛的家伙。我脖子断了还好,不过没死。也许在较窄的桥上设立“禁止后方超车”的标志是必要的,修剪桥上过度生长的植被也是明智之举。