点评:Se for subir para o Topo da Europa vale a pena parar por ali e ir até o final da rua principal, que é o final da cidade literalmente, e onde você chega na cascata mais linda e famosa de Lauterbrunnen, a Staubbach Waterfall.
Quando chega na estação de trem de um lado é a montanha que sobre com o trem para o Topo da Europa e o outro lado é a cidade, pronto já sabe onde começa a caminhada. No começo da rua já tem o centro de informações turísticas e recomendo passar ali antes pois, além de poder comprar a passagem de trem para subir no Topo da Europa, vai receber um mapinha da cidade, não que seja muito necessário mas eu adoro pegar, e se for fazer o passeio nas cascatas mais importante ainda, eles sabem as trilhas que estão boas para caminhada em quaisquer condições de tempo e passam informações de segurança importantes.
Então pode começar a caminhar pela rua principal com calma porque tem muitas cascatas fotografáveis dali mesmo, as imagens ficam sempre lindas, e já dá pra ver as montanhas nevadas dali mesmo. Se der sorte ainda pega um desfile de vaquinhas com os famosos sinos Suíços.
Finalmente este é o lugar que inspirou a paisagem de Valfenda - A Cidade dos Elfos do Senhor dos Anéis! O próprio JRR. Tolkien esteve lá! ;)
翻译:如果您要登上欧洲之巅,那么值得停下来,走到主要街道的尽头,这实际上是城市的尽头,在那里您可以到达劳特布龙嫩最美丽、最著名的瀑布——施陶巴赫瀑布。
当你到达火车站时,一侧是随着前往欧洲之巅的火车而升起的山脉,另一侧是城市,你很快就知道步行从哪里开始。街道的起点处有旅游信息中心,我建议先去那里,因为除了可以购买前往Topo da Europa的火车票外,您还会收到一张城市地图,而不是它非常必要,但我喜欢得到它,如果您打算去瀑布旅行,更重要的是,他们知道在任何天气条件下都适合步行的小径,并提供重要的安全信息。
然后你就可以开始平静地沿着主街道行走,因为那里有很多瀑布可以拍照,图像总是很漂亮,而且你已经可以从那里看到雪山了。如果幸运的话,您甚至会看到一群带着著名瑞士钟声的小猫。
最后,这里是《指环王》中精灵之城瑞文戴尔 (Rivendell) 景观的灵感来源! JRR本人。托尔金就在那里! ;)