点评:En vacances à Soulac sur mer pour une petite semaine, nous nous sommes inscrits au pique nique annuel du château de la Croix. Arrivés à Ordonnac, nous avons été accueilli très gentiment par Stéphanie la gérante du domaine. Claude, son cousin, nous a emmené pour une balade dans les vignes très instructive et très complète. Il nous a expliqué comment reconnaitre les différents cépages qui composent le château de la Croix. Il nous a fait prendre conscience de la dureté du métier de vigneron qui se vit quasiment toujours en extérieur. Après la visite de la propriété et des chais, nous avons dégusté un apéritif maison délicieux offert. Le temps du pique nique, que chaque invité avait réalisé, est ensuite venu. Il fut accompagné de la dégustation de trois crus de la propriété. Deux crus plus anciens (1975 et 1970) furent même proposés en fin de repas. Nous avons vécu ces moments précieux dans une ambiance très sympathique, très chaleureuse qui a permis des échanges nombreux avec les différents convives.
Un jeu fut ensuite organisé pour tenter de gagner un panier gourmand. Les enfants ont pu se régaler de balades en carioles tirées par des ânes.
N'attendez pas l'an prochain pour découvrir cette pépite, foncez dès que vous le pouvez.
Merci de tout coeur à Stéphanie et Claude pour ce grand moment.
A très bientôt
Denis et Marie Pierre
翻译:在滨海苏拉克度假了短短一周,我们报名参加了一年一度的十字城堡野餐活动。抵达奥尔多纳克后,我们受到了庄园经理斯蒂芬妮的热情欢迎。他的表弟克劳德带我们在葡萄园里进行了一次信息丰富且完整的散步。他向我们解释了如何识别克鲁瓦城堡的不同葡萄品种。他让我们意识到葡萄种植者工作的艰辛,而这种工作几乎总是在户外进行的。参观完酒店和酒窖后,我们享用了美味的自制开胃酒。每位客人都准备好野餐的时间到了。伴随着品尝的是该酒店的三种葡萄酒。餐后甚至还提供了两款较老的年份酒(1975 年和 1970 年)。我们在非常友好、非常温暖的气氛中经历了这些珍贵的时刻,并与不同的客人进行了多次交流。
随后组织了一场比赛,试图赢得一个美食篮。孩子们可以享受乘坐驴拉车的乐趣。
不要等到明年才发现这颗宝石,尽快去寻找吧。
衷心感谢斯蒂芬妮和克劳德度过了这个伟大的时刻。
再见
丹尼斯和玛丽·皮埃尔