点评:The morning mist clung to the forest canopy like a secret, soft and sacred. As we entered Semuliki National Park, the air shifted—thick with humidity, alive with the scent of damp earth and wild orchids. The silence was not empty; it pulsed with the breath of ancient trees and the distant calls of hornbills echoing through the lowland rainforest.
Our guide from Nkorongo Safaris, a quiet man with eyes like polished obsidian, led us along a narrow trail. Each step sank slightly into the loamy soil, and the forest seemed to lean in, listening. We passed towering mahoganies and strangler figs, their roots like serpents coiled in slow embrace. Butterflies danced in shafts of sunlight, their wings flashing electric blues and fiery oranges.
Then came the hot springs—Bubbling cauldrons of sulfur and steam rising from the earth’s skin. The female spring hissed gently, while the male roared with a primal force. We boiled eggs in the water, laughing at the surreal picnic in nature’s kitchen, the steam curling around our fingers like ghostly ribbons.
Further in, we spotted a troop of red-tailed monkeys swinging effortlessly through the canopy. One paused, staring down with curious eyes, as if weighing our presence. Nearby, a pygmy kingfisher darted past—a jewel in motion.
As dusk fell, the forest transformed. Cicadas sang their metallic chorus, and fireflies blinked like stars fallen to earth. We sat by the riverbank, watching the Semuliki River snake its way toward the Congo, its waters dark and mysterious.
In that moment, surrounded by life both seen and unseen, Semuliki felt less like a park and more like a living poem—one written in the language of leaves, and light.
翻译:晨雾笼罩着林冠,宛如一个秘密,轻柔而神圣。我们进入塞穆利基国家公园时,空气变得湿润,弥漫着泥土和野生兰花的芬芳。寂静并非空无一物,而是随着古树的呼吸和远处犀鸟的鸣叫在低地雨林中回荡而跳动。
来自恩科龙戈狩猎旅行社的导游是一位性格文静的男士,眼神如同抛光的黑曜石,他带领我们沿着一条狭窄的小路前行。每一步都略微陷入肥沃的土壤中,森林仿佛倾身倾听。我们经过高耸的桃花心木和绞杀榕,它们的根系如同盘绕的蛇,缓缓地拥抱在一起。蝴蝶在阳光下翩翩起舞,翅膀闪烁着电光蓝和火红的橙色。
然后是温泉——沸腾的硫磺和蒸汽从地表升腾而起。雌泉轻柔地发出嘶嘶声,雄泉则带着原始的力量咆哮。我们在水中煮鸡蛋,一边笑着一边欣赏着大自然厨房里这超现实的野餐,蒸汽像幽灵般的丝带缠绕着我们的指尖。
走得更远一些,我们发现一群红尾猴在树冠间轻松地荡来荡去。其中一只停了下来,好奇地盯着我们,仿佛在打量着我们的存在。不远处,一只侏儒翠鸟飞过——一颗动人的宝石。
夜幕降临,森林变了样。蝉鸣交织,萤火虫闪烁,如同坠落地面的星辰。我们坐在河岸边,看着塞穆利基河蜿蜒流向刚果,河水幽暗而神秘。
那一刻,塞穆利基被看得见和看不见的生命包围着,它不像一座公园,更像是一首活生生的诗——一首用树叶和光的语言写成的诗。