点评:Cooking Class i Paradis.
Vi troede ikke, at vores tur forleden i plantagen og på rismarkerne kunne overgås, men det blev den i dag med the Cooking Class. Vi blev hentet kl 9 af Puto. Derefter kørte vi på et fantastisk lokalt marked med alverdens ting. Vi købte de fineste råvarer til den senere madlavning bl.a. gule saltede æg. Det hele foregik i Puto og Rias hjem, hvor også svigerinden, en datter, konen Ria og en nevø befandt sig. Vi fik forklæder på, og så gik vi gang med en helt eventyrlig madlavning, hvor vi fik en masse viden om alle ingredienserne og mange forskellige krydderurter. Meget blev tilberedt i en stor flad morter. Vi lavede 8 forskellige retter på 2 timer og 30 minutter. Og så var der friterede bananer til sidst med honning. Kl. 13.30 var vi stop mætte og blev kørt hjem med mad til næsten en uge mere. Alt foregik i en hyggelig og munter stemning. Vi er totalt overvældede og taknemmelige og kunne bringe mange flere billeder og små film, men vi har valgt lidt ud.
翻译:天堂般的烹饪课。
我们原本以为前几天的种植园和稻田之旅已经足够精彩,没想到今天的烹饪课更是让我们惊喜连连。早上九点,Puto来接我们。之后,我们驱车前往一个琳琅满目的当地市场。我们挑选了最优质的食材,包括咸蛋黄。烹饪课在Puto和Ria的家中举行,Ria的嫂子、女儿、妻子和侄子也都在场。我们系上围裙,开始了充满冒险的烹饪之旅,学习了各种食材和香料的知识。很多食材都是在一个大石臼里捣碎的。两个半小时里,我们做了八道不同的菜肴。最后,还有蜂蜜炸香蕉作为甜点。下午一点半,我们吃得饱饱的,带着足够吃一个星期的食物回家了。整个过程温馨又愉快。我们感到无比激动和感激,本来可以展示更多照片和短片,但我们只挑选了一些。