点评:Comme son nom l’indique la finca surplombe la mer à plus de 350 m et pour y parvenir, il n’y a qu’un étroit sentier en lacet qui monte la pente abrupte sur 3,5 km (du 10% en moyenne !) à travers une végétation équatoriale humide et dense. Cette longue et pénible montée permet d’atteindre les 6 ha de cacaoyers plantés sur la colline par une famille voulant restaurer une culture naturelle sur ces pentes de la Sierra Nevada où la Coca était la source de profit jusqu’en 2002. Les cabosses de cacao sont récoltées toute l’année. Encore quelques raidillons et l’on accède aux sommaires bâtiments de la ferme où s’opère le processus de fermentation et séchage des fèves de cacao. Toute la famille, mère, frère et sœur prend plaisir à vous expliquer tout le détail de leurs travaux permettant une récolte annuelle de plus d’une tonne de ces précieuses graines. À ce stade, la vente des fèves séchées ne suffit pas aux besoins de la famille qui organise donc ces visites, complétées par la préparation d’une base de chocolat brut : torréfaction, décorticage et broyage des fèves pour obtenir une pâte de chocolat que chacun peut rapporter. Le repas simple servi pour clôturer la visite et se remettre de la pénibilité de la montée est un excellent moment de convivialité.
On mesure la rudesse du travail de cette famille dans cet environnement hors des moyens modernes (pas d’électricité, pas de machine, accès difficile)
翻译:顾名思义,芬卡在350多米的高处俯瞰大海,要到达那里,只有一条狭窄的蜿蜒小路,沿着陡峭的斜坡爬上3.5公里(平均10%!),穿过潮湿茂密的赤道植被。这段漫长而艰难的攀登让您能够到达山上种植的 6 公顷可可树,该家庭希望在内华达山脉的这些山坡上恢复自然文化,直到 2002 年,古柯一直是利润的来源。可可豆荚在整个过程中收获那一年。再爬几条陡峭的路,您就会到达农场的基本建筑,可可豆的发酵和干燥过程就在这里进行。全家人、母亲、兄弟姐妹都乐于解释他们工作的所有细节,这些工作每年可收获超过一吨的这些珍贵种子。在这个阶段,干豆的销售不足以满足家庭的需要,因此组织了这些访问,辅以准备生巧克力的基础:将豆烘烤、去壳和研磨以获得巧克力大家可以举报的贴。简单的一餐结束了访问并从艰苦的攀登中恢复过来,这是一个极好的欢乐时刻。
我们测量了这个家庭在这种超出现代手段的环境中工作的严酷程度(没有电,没有机器,难以进入)