点评:Очень жаль, что не изучив информацию, пишите неправду. Когда не было Вантового моста, то был другой мост. И этот мост назывался понтонный, так как лежал на понтонах. А вы пишите, что переправа была паромная: "через мост необходимо было воспользоваться паромной переправой."
А Паро́м — плавсредство, используемое для перевозки пассажиров и транспортных средств между двумя берегами водной преграды.
Понтонный мост это обычный мост, где люди и автомобили также проезжали на другую сторону реки.
Единственно, когда шли пароходы, то нужно было разводить мосты.
А этот понтонный мост был очень удобный. На другой стороне реки вода была чистая и там не было ям. Туда шли родители с детьми отдыхать. И до соседнего города Навашино можно было на велосипеде доехать.
А сейчас, чтобы попасть на этот красивый мост надо ехать в пробке наверное час. Поэтому жители Мурома не могут перейти на другую сторону реки и отдохнуть на чистейших озёрах. На другой стороне реки много озёр и мест для отдыха.
Прежде чем писать надо хотя бы уточнить информацию.
翻译:遗憾的是,没有研究过这些信息,就写了一个谎言。没有斜拉桥的时候,又有一座桥。这座桥被称为浮桥,因为它位于浮桥上。你写道,渡口是渡口:“过桥必须使用渡口。”
渡口是用于在水障两岸之间运送乘客和车辆的船只。
浮桥是一座普通的桥,人和车也通到河对岸。
唯一的问题是轮船行进时,需要架桥。
而且这个浮桥很方便。河的对岸,水清澈见底,没有一个洞。有父母带着孩子休息。骑自行车可以到达邻近的纳瓦西诺市。
而现在,要到达这座美丽的桥,你必须在堵车中开车大约一个小时。因此,穆罗姆的居民无法渡河到河对岸,在最干净的湖泊上放松身心。河对岸有许多湖泊和休闲场所。
在写作之前,你至少应该弄清信息。