点评:...а вот здесь всегда (и особенно в выходной день) многолюдно. Видимо, авторитет находящихся здесь мощей, пользующихся народной любовью Петра и Февронии притягивает сюда и верующих, и неверующих, и паломников, и туристов, и просто любопытствующих. И, невзирая на невеликую территорию Монастыря, она не выглядит переполненной, и всем находится здесь место. Но вот очередь к вышеупомянутым мощам стоИт всегда, неторопливо продвигается внутрь Храма, где на небольшом возвышении (под присмотром секьюрити) вы можете к ним приложиться. Приложились и мы... И вот это ощущение намоленности в Храме настолько захватило, что выйдя от Петра и Февронии на улицу я понял, что я видел только их, а остального интерьера Храма я и не упомню...
Показалось, что женщин здесь гораздо больше, чем мужчин: видимо, притягивает вера в разрешение Святыми женских проблем.
Во всяком случае, здесь тихо, красиво, очень благоустроено, очень душевно. Вот только к мощам сначала запускаются организованные группы, а их немало. А нас - самоорганизованных паломников, по остаточному принципу. Впрочем, так везде. Да и зачем в Монастыре торопиться-суетиться?
翻译:……这里(尤其是在周末)总是人头攒动。显然,这里珍藏的圣髑,深受圣彼得和圣费夫罗尼亚居民的喜爱,吸引了信徒和非信徒、朝圣者、游客以及纯粹的好奇者。尽管修道院规模不大,却从未显得拥挤,每个人都能在这里找到自己的位置。但总有一条长队,缓缓地走向教堂,在一个小平台上(在保安的监视下),人们可以对它们进行崇敬。我们也这么做了……教堂里这种虔诚的氛围如此令人着迷,以至于当我离开圣彼得和圣费夫罗尼亚的圣髑时,我意识到自己只看到了它们,甚至不记得教堂内部的其他部分了……
这里的女性似乎比男性多得多:显然,吸引人的是人们相信圣徒能够解决女性问题。无论如何,这里很安静,风景优美,维护得很好,也很温暖。只是有组织的团体可以优先参观圣迹,而且圣迹数量不少。我们这些自发组织的朝圣者是最后的选择。不过,到处都一样。修道院里又何必那么匆忙和喧闹呢?