点评:Laurence, Experte en vieilles pierres et archéologie, en visite familiale, accompagnée de sa nièce Audrey, qui lui a fait découvrir un endroit merveilleux, au charme envoutant, en région PACA, dans le département du Var, petit village de Montauroux, le pont, historique, des Tuves et sa cascade. Le nom de Tuves vient du mot Tuf qui désigne une pierre, poreuse, légère, friable, qui a été formée par les dépôts volcaniques ou calcaires provenant des sources. Appelé également ions carbonates, dissous avec l’eau et qui portent des traces de végétaux. Ce pont est situé dans un site, de grande sensibilité écologique, et ripisylve dense, classé Natura 2000, et qui surplombe la Siagne, une rivière des vallées de la Saigne et du Loup. La vallée de la Haute-Siagne, sauvage, aujourd’hui, était, autrefois, habitée par des paysans, des charbonniers et des bûcherons, comme en atteste les vestiges de moulins, de maisons en pierre et de terrasses. Seule une piste reliait les villages de Saint-Cézaire, Montauroux, Mons et Callian, et ce pont de pierre, à dos d’âne, dit génois, à été construit, en 1802, sur des vestiges romains, pour les relier. Dans les temps anciens, à l’époque romaine, des caravanes d’hommes et de mulets portaient le blé, l’huile, la farine, cultivés à Saint-Cézaire pour approvisionner Forum Julii , notre Fréjus. Des archives démontre que de grandes fêtes patronales réunissaient les villageois. D’une grande élégance, il est constitué d’une seule arche de 20 mètres de long, avec une hauteur, sous voûtes de 7 mètres et une largeur, de voie piétonne, de 1,70 mètres. Côté des Alpes Maritimes, à Saint-Cézaire, il est connu comme le Pont des Gabres, de la même origine que, Tuves. Ce pont, restauré en 1978, consolidé en 2000, en est bien intégré à des parcours de randonnées au coeur d’une forêt de chênes verts.
翻译:劳伦斯是一位古代石器和考古专家,她陪同侄女奥黛丽来访。奥黛丽向她介绍了普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区瓦尔省一处迷人的地方:蒙托鲁小镇、历史悠久的图韦桥及其瀑布。图韦(Tuves)这个名字源于“tuf”(凝灰岩),指的是一种多孔、轻盈且易碎的石头,由火山或泉水中的钙质沉积物形成。这些沉积物也被称为碳酸根离子,它们溶于水,并带有植物的痕迹。这座桥位于一个生态环境极其敏感的区域,拥有茂密的河岸植被,被列为“自然2000”保护区,俯瞰着流经赛涅河谷和卢普河谷的锡亚涅河。如今的锡亚涅河谷上游是一片荒野,但从磨坊、石屋和梯田的遗迹可以看出,这里曾经是农民、烧炭工和伐木工人的家园。圣塞泽尔、蒙托鲁、蒙斯和卡利昂这四个村庄之间仅有一条道路相连。这座石桥,拱形桥身呈拱形,被称为热那亚桥,建于1802年,位于罗马遗址之上,连接着这四个村庄。在古罗马时期,由人和骡子组成的商队将圣塞泽尔种植的小麦、橄榄油和面粉运往弗雷瑞斯(今属弗雷瑞斯)。历史档案显示,盛大的守护神节庆活动曾将村民们聚集在一起。这座桥造型优美,由一个长20米的单拱组成,拱顶下方高7米,人行道宽1.7米。在滨海阿尔卑斯省一侧的圣塞泽尔,它被称为加布尔桥(Pont des Gabres),与图夫桥同源。这座桥于 1978 年修复,2000 年加固,与圣栎林中心的远足小径完美融合。