点评:The Albertina joins a list of othercstoried institutions.
Are museums looking for cash? Or are they looking to publish record breaking visitors?
The Chagall exhibit ranks right up there with the most unpleasant. Therecwere no timed tickets, no limitations on visitors.
It's an endless parade of selfies and instagram moments. It was the same earlier this year with Rothko and De Staehl in Paris.
This is not about art and museums should be taken to task and held accountable.
On the reverse, the outstanding Ghenie exhibit and Jim Dine exhibit were stellar and empty.
That a museum can promote Chagall and not encourage or promote other significant programs is disheartening.
Who knows if the Chagall exhibit was good or excellent. At inconvenient entry points they had installed tvs which had people watching and blocking traffic.
Then there was the gallery attendant screaming at people not to take a photo of the last painting. When that didn't work she stood in front of the art flapping her arms like a seagull.
These are galleries that get public support and we expect better.
翻译:阿尔贝蒂娜博物馆加入了其他历史悠久机构的行列。
博物馆是在寻找资金吗?还是他们想公布破纪录的游客数量?
夏加尔展览是最令人不快的展览之一。没有定时门票,对游客没有限制。
这是一场无休止的自拍和 Instagram 时刻游行。今年早些时候,罗斯科和德·斯塔尔在巴黎的展览也是如此。
这与艺术无关,博物馆应该受到指责并承担责任。
相反,杰出的格尼展览和吉姆·戴恩展览非常出色,但空无一人。
博物馆可以宣传夏加尔,却不鼓励或宣传其他重要项目,这令人沮丧。
谁知道夏加尔展览是好还是优秀。在不方便的入口处,他们安装了电视,人们在观看,阻碍了交通。
然后画廊服务员大喊大叫,让人们不要拍最后一幅画。当这个办法不管用时,她就站在艺术品前,像海鸥一样拍打着手臂。
这些画廊都得到了公众的支持,我们期待它们会做得更好。