点评:I stumbled upon Carol Cassidy Laos Silk Textiles purely by chance while wandering through Vientiane — drawn in by the lush garden and the quiet beauty of the building itself. What I discovered inside was beyond anything I expected.
Carol’s atelier is not just a shop; it’s a living, breathing gallery of artistry and purpose. With over 35 years of craftsmanship, this space weaves together creativity, culture, and community. Every piece reflects masterful color harmony, technical perfection, and an unmistakable sense of soul.
Carol herself is gracious and genuine — she warmly welcomed me into the workshop, where I could see the women artisans at work: dyeing silks, sketching intricate patterns, and weaving designs that respond to the imagination of their clients. I was amazed to learn how each creation can be customized — even incorporating feathers or bespoke motifs for designers and collectors around the world.
Over the course of three days, I kept returning — each visit revealing another layer of depth: the social impact of her work providing jobs for Lao women, her quiet influence in global design circles, and her humble brilliance as a creator.
This is not a tourist stop. It’s a cultural experience, a masterclass in textile artistry, and a testament to how beauty and purpose can coexist.
If you’re in Vientiane — don’t miss this hidden gem.
翻译:我在万象漫步时,偶然发现了卡罗尔·卡西迪老挝丝绸纺织店——被郁郁葱葱的花园和建筑本身的静谧之美所吸引。店内的一切远超我的预期。
卡罗尔的工作室不仅仅是一家商店,更是一座充满艺术气息、充满活力的画廊。这里拥有超过35年的精湛工艺,将创造力、文化和社区融为一体。每一件作品都体现着大师级的色彩和谐、精湛的工艺以及独特的灵魂感。
卡罗尔本人亲切而真诚——她热情地欢迎我进入工作室,在那里我可以看到女工匠们的工作:染色丝绸、绘制复杂的图案,以及根据客户的想象力编织出精美的图案。我惊讶地发现,每一件作品都可以定制——甚至可以融入羽毛或为世界各地的设计师和收藏家定制的图案。
三天里,我多次造访——每次造访都让我领略到更深层次的魅力:她的作品为老挝女性提供就业机会所带来的社会影响,她在全球设计界默默无闻的影响力,以及她作为一名创作者的谦逊才华。
这里并非旅游景点。这是一次文化体验,一场纺织艺术大师班,也是对美与意义如何共存的见证。
如果你在万象——千万不要错过这颗隐藏的瑰宝。