点评:We toured several of the plantations on the Heritage
Trail. It was heartening to see Melrose Plantation and it's celebration of it's African-American inhabitants. Melrose was actually built by the son of a slave and a Frenchman who had 10 children with her. He eventually purchased and freed her and many of his children. They were prominent members of the local Creole community and owned slaves themselves. They did well in business and several owned plantations. From establishment of a Freedman's School to the discovery of the one-time cook Clementine Hunter's amazing talent that propelled her to world wide fame as an American folk artist, to the unique architecture dating back to types used in Africa, the contribution of the one-time slaves is celebrated. I know many think it is wrong to tour a plantation. I want first-hand knowledge of the types of places slaves were forced to live in, the systems, such as plantation stores, that kept them in sharecropping wage-slavery long after they had been freed. These places are ghosts of a past, both ugly and beautiful, and a part of the history of this country. It makes their situation all that more real to see where it actually happened, and more complicated that most realize. This Heritage Trail takes you back to another time.
翻译:我们参观了 Heritage 上的几个种植园
踪迹。看到梅尔罗斯种植园及其对非裔美国人居民的庆祝活动令人振奋。梅尔罗斯实际上是由一个奴隶的儿子和一个与她有 10 个孩子的法国人建造的。他最终购买并释放了她和他的许多孩子。他们是当地克里奥尔社区的重要成员,并且自己拥有奴隶。他们在生意上做得很好,拥有几个种植园。从弗里德曼学校的建立,到曾当过厨师的克莱门汀·亨特 (Clementine Hunter) 惊人才华的发现,使她成为举世闻名的美国民间艺术家,再到可追溯到非洲使用类型的独特建筑,一位——庆祝时间奴隶。我知道很多人认为参观种植园是错误的。我想了解奴隶被迫居住的地方类型的第一手资料,以及种植园商店等系统,这些系统使他们在获释后很长一段时间内仍处于佃农工资奴役状态。这些地方是过去的幽灵,既丑陋又美丽,是这个国家历史的一部分。这让他们的处境在实际发生的地方变得更加真实,并且比大多数人意识到的更加复杂。这条 Heritage Trail 带您回到另一个时代。