点评:When entering the chub with my wife I was asked to empty my pockets, and I told staff I had type 1 diabetes and I carried my medication and a very small snack just it case I had a low blood sugar occurrence. But staff member attempted to confiscate the small snack from me, stating that no foods or drinks can be taken into the club, which I refused due to my medical condition. Because I refused to hand over this very small snack. The big door man, who towered over me and my wife, said I was being rude, which I advised I wasn’t and walked into the club. When leveling the club, I advised the big door man, that I was drunk as I don’t drink alcohol, and that they needed some disability awareness training. He then proceeded to pursue me and my wife down the street shouting down the street at us, which left us both very shocked. Because of this incident we will be avoiding this establishment now. None of the door staff were displaying SIA ID licences.
翻译:当我和妻子进入俱乐部时,他们要求我清空口袋,我告诉工作人员我患有1型糖尿病,我带了药物和一小份零食,以防低血糖。但工作人员试图没收我的小零食,说俱乐部禁止携带任何食物或饮料,但由于我的健康状况,我拒绝了。因为我拒绝交出这小份零食。高大的门卫高高地俯视着我和妻子,说我很粗鲁,我告诉他们我没有,然后走进了俱乐部。走出俱乐部时,我告诉门卫,我喝醉了,因为我不喝酒,他们需要一些残疾人意识培训。然后他追着我和妻子走到街上,对我们大喊大叫,这让我们俩都非常震惊。因为这件事,我们现在不会再去这家俱乐部了。没有一个门卫出示新加坡航空公司的身份证。