点评:Поехали мы в Мелихово по "наводке" хорошего знакомого, который посоветовал взять индивидуальную экскурсию на группу максимум 5 человек с гидом-экскурсоводом Михаилом Ивановичем Головань. Заказ размещали заранее. Ожидали от экскурсии многого: всё-таки авторская - не должна быть банальной... Но ОНА превзошла наши ожидания! Прекрасно образованный (полиглот), прекрасно воспитанный, чуткий, любознательный, артистичный - всё это про Михаила Ивановича. Мы, экскурсанты - довольно искушенные в литературе, музыке и языках люди, но Михаил Иванович открыл нам такие факты, которых мы ранее не знали, не слышали и даже не пытались найти (думали, что мы всё про Антона Павловича знаем, ан нет!), но которые "открыли" нам глаза, заставили взглянуть на фигуру писателя по-новому, совсем с неожиданной стороны. У М.И. чудесная манера изложения, прекрасно поставленная речь, очень к месту иноязычные вкрапления (произношение "носителя"), цитаты наизусть - всё это так искусно сплетается между собой, что заставляет окунуться в неповторимую атмосферу старорусской усадьбы начала прошлого века. Прекрасный воздух загорода, огромные деревья, цветы, долгая прогулка, впечатления - всё это мы нашли в Мелихово благодаря Михаилу Ивановичу Головань, за что ему - наша глубокая благодарность!!!
翻译:我们经一位好友“推荐”前往梅利霍沃,他建议我们参加一次最多五人的小团游,导游是米哈伊尔·伊万诺维奇·戈洛万。我们提前预订了行程。我们对这次旅行抱有很高的期望:毕竟是作家的行程,不能太平淡……但她超出了我们的预期!她受过良好的教育(通晓多种语言),举止优雅,敏感,好奇心强,富有艺术气息——这一切都与米哈伊尔·伊万诺维奇有关。我们这些旅行家在文学、音乐和语言方面都相当精通,但米哈伊尔·伊万诺维奇向我们揭示了一些我们以前不知道、没听说过、甚至从未尝试过的事情(我们以为自己对安东·帕夫洛维奇了如指掌,但事实并非如此!),这让我们“大开眼界”,让我们以一种全新的视角,从一个完全出乎意料的角度来看待这位作家。精彩的演讲方式,优美的演讲,恰如其分的外语运用(“母语”发音),背诵的引文——所有这一切都如此巧妙地交织在一起,让人仿佛置身于上世纪初古老俄罗斯庄园的独特氛围之中。美妙的乡村气息,参天大树,繁花似锦,悠闲的散步,令人难忘的体验——感谢米哈伊尔·伊万诺维奇·戈洛万,我们在梅利霍沃找到了这一切,对此我们深表感谢!