点评:Today we experienced kayaking with Mr. Lisa and Clinton. They were both amazing and very patient with us, which made the experience truly enjoyable.
However, I would like to kindly share a few suggestions. First, I hope you reconsider the pricing—especially since safety equipment should be included in the overall activity fee, as it plays a crucial role in ensuring the safety of tourists. We paid 792 per person, plus 90 for the shoes, which is quite a high amount.
Also, the clothing provided had an unpleasant smell and could benefit from better drying or cleaning methods.
Thank you again for the experience. I truly wish you all the success and sincerely hope you take these suggestions into consideration.
قمنا اليوم بتجربة الكياك مع السيدين ليزا وكلينتون، وكانا رائعين للغاية وصبورين معنا، مما جعل التجربة جميلة وممتعة.
لكن حبيت أشارك بعض الملاحظات بلطف، أولاً أتمنى إعادة النظر في الأسعار، خصوصاً أن أدوات السلامة من المفترض أن تكون ضمن سعر الفعالية لأنها عنصر أساسي في الحفاظ على سلامة السياح. دفعنا ٧٩٢ للشخص الواحد، بالإضافة إلى ٩٠ مقابل الحذاء، وهو مبلغ مرتفع نوعاً ما.
وأيضاً لاحظنا أن الملابس كانت ذات رائحة غير محببة، ويُفضل تحسين طريقة تنظيفها أو تجفيفها.
شكراً مرة أخرى على التجربة، وأتمنى لكم كل التوفيق، وآمل أن تؤخذ هذه الملاحظات بعين الاعتبار
翻译:今天我们和Lisa先生以及Clinton先生一起体验了皮划艇。他们两位都非常棒,对我们非常耐心,让我们的体验非常愉快。
不过,我想提出一些建议。首先,我希望您重新考虑一下价格——尤其是安全设备应该包含在活动总费用中,因为它在保障游客安全方面起着至关重要的作用。我们每人支付了792美元,外加90美元的鞋子费,这个价格相当高。
此外,提供的衣服有股难闻的气味,如果能改进一下烘干或清洗方法就更好了。
再次感谢您的体验。我衷心祝愿您一切顺利,并真诚地希望您能考虑这些建议。
今天我们和Lisa先生以及Clinton夫人一起体验了皮划艇,他们两位都非常棒,对我们非常耐心,让我们的体验非常愉快。
不过,我想提出一些建议。首先,我希望您重新考虑一下价格,尤其是安全设备应该包含在活动价格中,因为它是确保游客安全的重要组成部分。我们每人支付了792美元,外加90美元的鞋子费,价格有点高。
我们还注意到衣服有异味,我们希望改进衣服的清洗或烘干程序。
再次感谢您的体验。祝您一切顺利,希望这些意见能够得到采纳。