Впечатления, что мы приехали на стадион, или в парк культуры и отдыха. Музея ощутить не удалось, как и природы.
Museum-estate of Leo Tolstoy的点评
点评:Неужели руководство музея забыло о своей главной задаче – бережном отношении к наследию? Превращение исторического места в полигон для военно-патриотических игр, пусть и коммерчески выгодных, кажется кощунственным. Где гарантия, что эти самые "игры" не нанесут ущерб хрупким памятникам прошлого, которые мы обязаны передать будущим поколениям в целости и сохранности?
А как быть с жителями деревни, вынужденными мириться с соседством военной атрибутики и повышенным вниманием посторонних? Они, потомки тех, кто веками жил на этой земле, почему-то лишены возможности улучшить свои жилищные условия, приводя их в соответствие с современными стандартами. Получается, двойные стандарты в действии: одним - сохранение истории, другим – развлечения на ее фоне?
Необходимо провести тщательную проверку деятельности музея-заповедника на предмет соответствия его действий уставным целям и задачам. Привлечь к ответственности лиц, виновных в нарушении норм охраны культурного наследия и создании условий, дискриминирующих местных жителей. Иначе мы рискуем потерять не только ценные памятники, но и доверие людей, искренне любящих свою историю.
翻译:博物馆的管理层是否忘记了其主要任务——精心保护文化遗产?将一处历史遗迹改造成军事爱国主义运动会的试验场,即使能带来商业利润,也似乎是一种亵渎。谁能保证这些“游戏”不会对脆弱的历史遗迹造成破坏?我们有义务将这些遗迹完好无损地传给子孙后代。
那么,那些被迫忍受军事装备的接近和陌生人日益增多的关注的村民们又该怎么办呢?他们是几个世纪以来在这片土地上生活的人们的后代,但由于某种原因,被剥夺了改善生活条件、使其与现代标准接轨的机会。那么,事实证明确实存在双重标准:一些人想保留历史,而另一些人却想以此为背景取乐?
有必要对博物馆保护区的活动进行彻底检查,以确保其行为符合法定目标和宗旨。将违反文化遗产保护标准和歧视当地居民的人绳之以法。否则,我们不仅会失去珍贵的古迹,还会失去真心热爱历史的人们的信任。