点评:Nous nous sommes orientés vers la découverte de la Côte Saint-Jacques de Joigny, dans l’Yonne, dans la région Bourgogne-Franche-Comté. Tel la découverte du mont Olympe, le belvédère permet de côtoyer le ciel et les nuages, en conservant les pieds sur terre ou plutôt dans les vignes. Une route en lacets nous y a mené, à 185 m d’altitude, à son magnifique point de vue et vaste panorama, à 360°, sur la vallée de l’Yonne, la forêt d’Othe, le pont Saint-Nicolas, et la cité historique, en partant de la porte du Bois du XIIIe siècle et en traversant les vignes en pente. Une halte de détente y a été aménagée, depuis 2014, avec deux tables de pique-nique, avec bancs, et vue sur l’Ouest, un petit parking de sept places et également avec deux tables d’orientation. La cité dévoile au Sud-Est, ses charmes avec le clocher de ses trois églises et ses toits recouverts de tuiles bourguignonnes, aux teintes chaudes. Les champs marquent la séparation avec la ville de Migennes. Deux domaines vinicoles, Vignot et Lepage, se partagent le sous-sol de craie tendre, de ce mélange d’argile et de silex donnant des sarments pout l’appellation Bourgogne-Côte-Saint-Jacques.
翻译:我们前往勃艮第-弗朗什-孔泰大区约讷省的茹瓦尼圣雅克丘(Côte Saint-Jacques de Joigny)。如同探索奥林匹斯山,这座观景台让您与天空和云朵擦肩而过,同时脚踏实地,或者更确切地说,置身于葡萄园之中。一条蜿蜒的道路将我们带到海拔185米的壮丽观景点,从13世纪的博伊斯门(Porte du Bois)出发,穿过倾斜的葡萄园,可以360度欣赏约讷河谷、奥特森林、圣尼古拉桥和历史名城的壮丽全景。自2014年以来,这里就设立了一个休闲站,配备两张野餐桌、长椅,可以欣赏西边的景色,还有一个可停放七个车位的小型停车场,以及两张定位桌。小镇的东南部展现着它的魅力,三座教堂的钟楼和暖色调勃艮第瓷砖覆盖的屋顶交相辉映。田野标志着小镇与米热讷镇的分界。维格诺酒庄和勒帕热酒庄共享柔软的白垩土,这种粘土和燧石的混合物为勃艮第-圣雅克产区提供了葡萄藤的生长土壤。