点评:To be up close to these amazing birds, cared for by dedicated, passionate experts who share their knowledge and experience, is incredibly special.
Even though the weather did not allow for the flight display, the indoor talk with a couple of feathered guests was fantastic.
We followed it with two encounters - first with Star, the native falcon, and then with Nox, the Ruru (native owl).
Both birds have been hand raised since chicks as a result of being orphaned/not able to be cared for by their parents, and have imprinted on humans, so are not able to be released (which is typically the primary goal of Wingspan).
Such a privilege to see these birds up close. To have them sit on your arm (or head), is amazing. Our teenage sons really enjoyed and valued the time with the birds.
If you visit, please donate to their rebuilding program as they look to complete development of their new site and special facilities.
翻译:能够近距离接触这些神奇的鸟类,感受它们由充满热情、敬业奉献的专家悉心照料,分享他们的知识和经验,真是太特别了。
尽管天气不允许进行飞行表演,但与几位羽毛爱好者的室内交流仍然非常精彩。
之后,我们又与它们进行了两次亲密接触——第一次是与本地隼“星”(Star)接触,第二次是与本地猫头鹰“鲁鲁”(Nox)接触。
由于成为孤儿/无法被父母照顾,这两种鸟从小就被人工饲养,并且对人类产生了影响,因此无法被放生(这通常是“翼展”(Wingspan)的主要目标)。
能够近距离观察这些鸟类,我深感荣幸。让它们栖息在你的手臂(或头上),真是太棒了。我们十几岁的儿子非常享受并珍惜与鸟儿们相处的时光。
如果您来参观,请为他们的重建项目捐款,因为他们正在努力完成新场地和特殊设施的建设。