点评:My husband and I booked to visit the Bronte birthplace today and we left feeling truly humbled by the experience.
As a Bronte fan, the birthplace has been on my to do list for a while and when we arrived we were lucky enough to have the whole place to ourselves. I had lots of questions and a lovely volunteer named Mark went above and beyond to ensure all of my questions were answered in full. This is a chap who doesn't just volunteer to help; it is quite clear that the history of the house is his passion. His enthusiasm was nothing short of infectious!
I was encouraged to take as many photos as I liked and to to explore to my heart's content which I absolutely did.
We then had a lovely chat with Anna (the house manager I believe) who was also more than happy to answer my many questions.
After a cup of delicious tea and a purchase of some books from the gift shop we left with our hearts full.
Keep up the great work 🙏💗
翻译:今天我和丈夫预订了参观勃朗特故居的行程,离开时我们都感到无比震撼。
作为勃朗特的忠实粉丝,参观故居一直是我心愿清单上的项目。当我们到达时,幸运的是,整个故居只有我们两个人。我有很多问题,一位名叫马克的可爱志愿者非常热情,尽心尽力地解答了我的所有疑问。他不仅仅是一位热心的志愿者,很明显,故居的历史是他的挚爱。他的热情极具感染力!
他鼓励我尽情拍照,自由探索,而我也确实这么做了。
之后,我们和安娜(我猜是故居的管理员)愉快地聊了一会儿,她也非常乐意回答我的各种问题。
喝了一杯美味的茶,又在礼品店买了几本书后,我们心满意足地离开了。
继续加油!🙏💗