点评:Gennaio 2024- Il sito che ha all'interno due diverse strutture si trova a sud ovest su un altopiano prospiciente il mare e come altri templi sono patrimonio Mondiale UNESCO.
La particolarità di questo sito è legata al fatto che sono stati costruiti tenendo conto degli allineamenti astronomici di equinozio e solstizio posizionando perfettamente megaliti di oltre 20 tonnellate.
Il tempio di Hagar Qim risale alla preistoria maltese compresa tra il 3600 e 3200 a.C. ed è costituito da un edificio principale con camere a semicirchio le cosidette absidi, in quesat zona durante gli scavi sono state trovate una lastra decorata con spirali contrapposte e una colonna che ora si trovano al Museo Archeologico di Valletta.
Il tempio di Mnajdra si trova poco più sotto ed è composta da tre edifici affacciati su uno spiazzo centrale che risalgono ad epoche differenti. La struttura simbolo del tempio meridionale è la porta ricavata da un unico blocco di pietra, il tempio centrale è il più recente mentre quello orientale essendo il più antico è quello meno conservato.
Tutto il sito è collocato sotto una tensostruttura atta a preservarlo dagli agenti atmosferici che potrebbero danneggiare la pietra con la quale sono costruiti, inoltre da questo sito affacciato sul mare di gode un bellissimo panorama.
Anche il visitor center merita senz'altro un passaggio come arricchimento culturale .
翻译:2024年1月 - 该遗址位于西南方向,坐落在俯瞰大海的高原上,内部包含两座不同的建筑,与其他神庙一样,也是联合国教科文组织世界遗产。
该遗址的独特之处在于,它们的建造充分考虑了春分和夏至的天文坐标,并精确地放置了超过20吨的巨石。
哈加尔·基姆神庙的历史可以追溯到公元前3600年至3200年的马耳他史前时期,由一座主楼和一些半圆形的房间(即所谓的后殿)组成。在该地区进行考古发掘时,发现了一块饰有对置螺旋图案的石板和一根柱子,现藏于瓦莱塔考古博物馆。
姆纳德拉神庙位于稍远的地方,由三座俯瞰中心广场的建筑组成,这些建筑的历史可以追溯到不同的时代。南侧寺庙的标志性建筑是一扇由整块石头雕刻而成的大门;中央寺庙是最新建成的,而东侧寺庙则是最古老的,保存最不完好。
整个遗址位于一个张拉结构之下,旨在保护其免受大气因素对石材的损害。此外,从这里可以俯瞰大海,欣赏到美丽的全景。
游客中心也值得一游,丰富您的文化生活。