点评:Intéressant : avant c'était le musée d'archéologie, désormais c'est le musée national. Le terme serait-il plus porteur ? Les touristes seraient-ils jugés trop bêtes pour apprécier un musée d'archéologie ? Ces questions sémantiques sont passionnantes, comme avec les musées d'anthropologie qui n'osent plus dire leur nom (voir celui de Berlin) ... Cette digression mise à part, ce musée se laisse visiter avec grand plaisir mais comme tout ce qui se trouve à Dublin sans enthousiasme démusuré. Comme toujours à Dublin on essaie de faire mousser la sauce là où il y en a peu, mais Dublin n'est pas une des grandes capitales du monde et son charme est ailleurs. Le "Trésor" est magnifique, mais il me parait un peu incongru d'avoir un "Trésor" alors que tout l'atrium du rez-de-chaussée présente des objets en or... A noter une remarquable exposition temporaire sur Saint Gall qui présente plusieurs incunables d'une manière qui aurait dû inspirer les conservateurs du Livre de Kells ...
翻译:有趣的是:它之前是考古博物馆,现在是国家博物馆。这个词会不会更有意义?游客会不会被认为太蠢,无法欣赏考古博物馆?这些语义问题引人入胜,就像那些不敢直言自己名字的人类学博物馆一样(比如柏林的那家博物馆)……撇开这些题外话,这座博物馆确实值得一游,但就像都柏林的所有博物馆一样,参观起来也不必过于热情。都柏林人总是试图在稀缺的地方制造泡沫,但都柏林并非世界顶级首都,它的魅力也在于此。“宝库”很宏伟,但在我看来,如果一楼的整个中庭都摆满了金器,那么设立“宝库”似乎有些不协调……值得一提的是,圣加尔博物馆有一个非常精彩的临时展览,展出了几本摇篮本,其方式应该能激发《凯尔斯之书》策展人的灵感……