点评:Le cimetière juif de Varsovie est parmi les plus grands du monde - et le deuxième plus grand du pays. La population juive de la ville était très grande jusqu'à la guerre.
On y trouve plus de 200 000 tombes datant du 1807 pour la plus ancienne et encore utilisé de nos jours. Evidemment on y trouve aussi un grand nombre de monuments en honneur des personnes morts dans le ghetto; les enfants victimes et personnes particulièrement connus pour leur effort de sauver de vies. Il y a des plaques poignantes des familles ayant perdu des dizaines de membres,
Il est impossible de tout visiter sur les 33 hectares du terrain; il y a une carte à l'entrée qui vous montre les tombeaux les plus essentiels - soit par leur nature artistique ou par la personne enterrée. Mais pas de plan à télécharger ou emmener - ce qui aurait été sympa (surtout pensant à l'entrée de 20 PLN aussi).
J'aime beaucoup l'ambiance des cimetières juifs; on peut penser que c'est un manque de respect de laisser les tombes à l'abandon. Mais je trouve que c'est du respect pour ne pas leur deranger en y placant quelqu'un d'autre.
Toujours une ambiance surnaturelle et invitant à la reflexion.
翻译:华沙的犹太公墓是世界上最大的公墓之一,也是波兰第二大公墓。战前,这座城市的犹太人口数量庞大。
公墓内有超过20万座坟墓,其中最古老的可追溯到1807年,至今仍在使用。当然,这里也有很多纪念碑,纪念那些在犹太隔离区遇难的人们:儿童受害者以及那些因拯救生命而声名显赫的人们。还有一些令人心酸的牌匾,纪念着失去数十名成员的家庭。
33公顷的公墓不可能参观完所有地方;入口处有一张地图,标明了最重要的坟墓——无论是因其艺术价值还是因为埋葬在那里的人。但是没有地图可以下载或携带——如果能有的话就更好了(尤其是考虑到20波兰兹罗提的入场费)。
我非常喜欢犹太公墓的氛围;有人可能会觉得,让坟墓无人照管是不敬的。但我认为,不让别人去打扰坟墓,才是尊重坟墓的做法。
总是弥漫着一种超自然、引人深思的氛围。