点评:Fortin édifié à l'an mille sur un éperon rocheux dominant la vallée de l'Ante, le château a été agrandi en 1120 par Henri 1er Beaucler puis par Philippe Auguste en 1207. C'est dans ce château que naquit Guillaume le Conquérant en 1027. Après de longues années de réhabilitation, les donjons restaurés ont ouvert au public en 1997. A l'aide d'une tablette numérique, on peut découvrir les différentes pièces reconstituées et meublées. Des projections donnent vie, grâce à des comédiens, aux principaux personnages historiques de l'époque (Aliénor d'Aquitaine, Richard Cœur de Lion, Jean sans terre, Philippe Auguste, Henri 1er...). Très intéressant. Je suis beaucoup moins convaincu par l'avant-corps en béton brut qui détonne un peu (même si je comprends la volonté de bien différencier l'architecture ancienne et la reconstruction). Entrée 9,50 € / personne.
翻译:这座城堡始建于公元1000年,坐落在俯瞰安特山谷的岩石山脊上。1120年,亨利一世·博克勒(Henry I Beaucler)对其进行了扩建,1207年,菲利普·奥古斯特(Philip Augustus)对其进行了扩建。征服者威廉于1027年在这座城堡中诞生。经过多年的修缮,修复后的地牢于1997年向公众开放。借助数字平板电脑,您可以探索经过重建和精心布置的各个房间。投影仪在演员的演绎下,将当时的主要历史人物(阿基坦的埃莉诺、狮心王理查德、约翰·拉克兰、菲利普·奥古斯特、亨利一世等)栩栩如生地呈现出来。非常有趣。我对那些粗糙的混凝土前卫建筑不太感冒,它们看起来有些突兀(尽管我理解他们想要清晰地区分古代建筑和重建建筑)。门票9.50欧元/人。