点评:We went to see a "Shakespeare" show As You Like It last night. I would call it as best a misappropriation of a classical artist's name but it was actually a lie to get people in the door. Shame on the Banff Centre for stooping so low. I would be very concerned for the future of the institution - they must be desperate. And then for the CEO telling people by way of a pamphlet handed to you when you left, what they might be thinking after. In art it is up to the audience to think and discern what they feel and see in art. The artist was actually quite funny but was allowed poor judgement and a hijack in the name of legitimate aboriginal issues . It was distasteful. No wonder we will told that there would not be an intermission and if you left during the show you were not allowed to come back. I should have smelled a rat.
翻译:我们昨晚去看了一场“莎士比亚”剧《皆大欢喜》。我认为这是对一位古典艺术家名字的滥用,但实际上这是一个骗人的谎言,目的是为了吸引观众。班夫中心竟然如此卑鄙,真可耻。我非常担心这个机构的未来——他们一定很绝望。然后是首席执行官在你离开时给你的小册子,告诉人们他们可能会怎么想。在艺术中,观众需要自己去思考和辨别他们在艺术中感受到和看到的东西。这位艺术家实际上很有趣,但却被允许以合法的原住民问题的名义进行糟糕的判断和劫持。这太令人反感了。难怪我们会被告知不会有中场休息,如果你在演出中途离开,你就不能再回来。我应该嗅到其中的猫腻。