点评:Get a map at the entrance before you start exploring. Most of the buildings are closed, but Honmaru Palace was the highlight—you can actually go inside. The interior is lavishly decorated with wall paintings and ornate metal fittings, and it’s regarded as the finest example of an early modern castle palace, showcasing the most advanced craftsmanship of the Edo period. You’ll need to remove your footwear before entering, so I recommend visiting this first while the line is still manageable. I’d also suggest stopping by the Nishinomaru Mikura Castle Treasure Museum. I spent about two and a half hours walking around the grounds, trying to see as much as possible. There are several dining options within the complex if you want to grab something to eat. Go early while it’s still cooler. I’m in Nagoya now (May 2026), and it’s extremely hot. Nagoya Castle is designated a National Special Historic Site and is considered one of Japan’s leading castles. Although major structures like the keep and main palace were destroyed by fire during the war, the site still holds significant academic value. After his victory at the Battle of Sekigahara, Tokugawa Ieyasu began construction of Nagoya Castle in 1610 (Keichō 15) as a defensive stronghold against the Toyotomi forces in Osaka.
翻译:开始游览前,请在入口处领取一份地图。大部分建筑都关闭了,但本丸御所是亮点——您可以进去参观。内部装饰华丽,壁画精美,金属装饰华丽,被誉为早期近代城堡宫殿的典范,展现了江户时代最先进的工艺。进入前需要脱鞋,所以我建议您在排队人数不多的时候先去参观本丸御所。我还建议您顺便去参观一下西之丸御仓城宝物博物馆。我花了大约两个半小时在城堡内漫步,尽可能多地欣赏美景。城堡内有几家餐厅可供选择,如果您想吃点东西的话。最好早点去,那时天气还比较凉爽。我现在在名古屋(2026年5月),这里非常炎热。名古屋城被指定为国家特别历史遗迹,是日本最著名的城堡之一。尽管天守阁和本殿等主要建筑在战争期间毁于火灾,但该遗址仍具有重要的学术价值。德川家康在关原之战胜利后,于1610年(庆长15年)开始修建名古屋城,作为抵御大阪丰臣军的防御要塞。