点评:Par chance nous avons fait cette excursion à la bonne période , compte tenu des commentaires de certains qui l'on réalisé à la saison sèche .Nous avons donc dans un premier temps visité le village de pêcheur qui borde la route avant d'arriver au centre du village et à l'embarcadère , qui nous a beaucoup appris sur leur mode de vie .L'eau était en recule et rejoignais le cours du fleuve Mékong . Leur vie est rythmée par ces 2 saisons . De l'embarcadère nous avons navigué durant 20' entre les maisons sur pilotis , les forêts inondées et pu apercevoir les villageois reconstruire leurs maisons de fortune sur des landes de terrain encore légèrement sous les eaux , cabane qui leurs serviront d'abris lorsqu'ils auront pu cultiver les terres totalement découvertes .Nous avons fait demi tour en atteignant la surface réelle du lac qui varie en surface de 2700 Km² à 16 000 Km² selon la période . Donc si vous deviez visiter cette zone mieux vaut la faire en fin d'année sinon trop d'eau ou plus d'eau du tout .
翻译:幸运的是,我们根据其他游客在旱季的经验,选择了合适的时机进行这次旅行。我们先是沿着公路参观了一个渔村,然后才到达村中心和码头。在那里,我们对当地人的生活方式有了更深入的了解。当时湖水正在退去,汇入湄公河。他们的生活深受这两个季节的影响。从码头出发,我们沿着高脚屋和被水淹没的森林之间穿行了20分钟,看到村民们正在尚未完全干涸的土地上重建他们的临时住所——这些小屋将在土地完全干涸后成为他们的栖身之所。到达湖面后,我们便折返了。湖面面积会根据季节变化,在2700平方公里到16000平方公里之间波动。因此,如果您计划前往该地区,最好在年底时节,否则可能会出现水位过高或完全干涸的情况。