点评:The Five Rathas are located a short distance south of Mahabalipuram's Hill Area, nestled among the landscape. These magnificent structures are monolithic, meaning they were hewn from solid rock, resembling chariots – the very rathas for which they are named. Crafted during the reign of Narasimha Varman in the 7th century, they are among the earliest examples of their kind in India. Each of the five monoliths symbolizes a ratha, representing the five Pandava brothers from the epic Mahabharata.
The temples are believed to have been sculpted from a massive hillock of stone, and as you move from south to north, the structures gradually diminish in size. The southernmost temple is the grandest, while the others, following the natural slope of the rock, become progressively smaller. The original hill must have been expansive, sloping northward, and the temples were carved to align with this natural contour.
The roofs of these early structures are often considered the first attempts at designing the vimanas—temple towers that are a defining feature of South Indian temples. To appreciate the artistry of these monuments, one must look beyond the rock's surface. What may seem like simple stone reveals intricate images and hidden marvels.
Before you depart, take a final moment to admire the distant view of the rathas, the elephant, the lion, and Nandi, for a glimpse of the grandeur of these timeless masterpieces.
翻译:五座战车位于马哈巴利普拉姆山区以南不远处,掩映于风景之中。这些宏伟的建筑是整体式的,也就是说,它们是从坚硬的岩石上凿出来的,形似战车——它们的名字也正是战车。它们建于 7 世纪纳拉辛哈·瓦尔曼统治时期,是印度最早的战车之一。五块巨石中的每一块都象征着一只战车,代表着史诗《摩诃婆罗多》中的五位般度兄弟。
据信,这些寺庙是用一个巨大的石丘雕刻而成的,从南向北,这些建筑的规模逐渐缩小。最南边的寺庙最为宏伟,而其他寺庙则顺着岩石的自然坡度逐渐变小。原来的山丘一定很宽阔,向北倾斜,而寺庙的雕刻就是为了与这一自然轮廓保持一致。
这些早期建筑的屋顶通常被认为是设计维曼那(vimanas)的首次尝试——寺庙塔是南印度寺庙的标志性特征。要欣赏这些纪念碑的艺术性,必须透过岩石表面看本质。看似简单的石头却揭示了复杂的图像和隐藏的奇迹。
在您离开之前,请花最后一刻欣赏远处的战车、大象、狮子和南迪,一睹这些永恒杰作的宏伟。