点评:I suppose if you don’t support animals or birds being caged you shouldn’t visit a zoo. Because the zoo advertises that it is also a rescue centre, we thought it may well be worth supporting. The zoo itself is small and is virtually as advertised, a vertical zoo. Nevertheless it’s a tired affair, the animals and the birds looked very sad, we bought food but there’s already no shortage of food for the animals and birds in their cages and pens. We are from Australia and are surrounded by wildlife. To see a lone kookaburra sitting forlorn in its cage made us very sad. Kookaburra’s for us are the morning chorus. We wished we could have taken him back home to his natural habitat. Enough said, except if you are to keep animals or birds in captivity they should at least have a mate to relieve the boredom. We don’t recommend that you visit this sad place.
翻译:我想,如果你不支持动物或鸟类被关在笼子里,就不应该去动物园。因为动物园宣传自己也是个救援中心,所以我们觉得它或许值得支持。动物园本身很小,几乎和宣传的一样,是个垂直动物园。尽管如此,它还是让人感到乏味,动物和鸟类看起来都很悲伤。我们买了食物,但笼子和围栏里的动物和鸟类的食物已经不缺了。我们来自澳大利亚,周围都是野生动物。看到一只孤独的笑翠鸟孤零零地坐在笼子里,我们感到非常难过。对我们来说,笑翠鸟就像清晨的合唱。我们真希望当时能把它带回它的自然栖息地。话虽如此,除非你真的要圈养动物或鸟类,否则它们至少应该有个伴侣来打发无聊的时间。我们不建议你去这个令人悲伤的地方。