点评:I’ve been to Coco Cabaret several times seeing a variety of shows, and the quality of the entertainment always blows my mind. My most recent visit to see Starman, a David Bowie tribute, was no different. In fact it exceeded my expectations. The sold out show starred Jordon Carnegie, who led a live and very talented band thru songs from Bowie’s enormous catalog for more than an hour. Carnegie did not impersonate Bowie but instead paid homage to the superstar, treating each song with respect and putting his own unique spin on them. The staging and lighting on each song was incredibly thoughtful as well. It was obvious this show was a labor of love to all that were involved, from the musicians to the lighting designer to the costume designer and sound engineer. I shed a tear twice! Carnegie’s passion and love for Bowie was evident not only in his interpretation of the songs but during his in-between song banter, relaying to the audience his love for his hero and sharing anecdotes about what the songs meant to him. I am inspired to attend the second and final performance of Starman to relive the experience. Beyond that, I cannot wait to see what Carnegie brings to Coco next!
翻译:我曾多次光顾Coco Cabaret,观看过各种各样的演出,每次都被那里的娱乐品质深深震撼。最近一次观看的“Starman”(向大卫·鲍伊致敬的演出)也不例外,甚至超出了我的预期。这场座无虚席的演出由乔丹·卡内基领衔主演,他带领一支才华横溢的现场乐队,用一个多小时的时间演绎了鲍伊浩瀚曲库中的众多经典歌曲。卡内基并没有模仿鲍伊,而是以充满敬意的方式向这位巨星致敬,他尊重每一首歌,并融入了自己独特的诠释。每首歌的舞台设计和灯光也都经过精心打造。显然,这场演出凝聚了所有参与者的心血,从乐手到灯光设计师,再到服装设计师和音响工程师,无不倾注了他们的热情。我甚至两次感动落泪!卡内基对鲍伊的热爱和激情不仅体现在他对歌曲的诠释上,也体现在他与观众的互动中。他向观众传递着对这位偶像的敬仰,并分享了这些歌曲对他而言的意义。我非常期待观看《星际奇侠》的第二场也是最后一场演出,重温那段美妙的体验。除此之外,我也迫不及待地想看看卡内基音乐厅接下来会为《寻梦环游记》带来什么惊喜!