Un point faible, trois points forts.
Musee des Beaux-Arts de Calais的点评
点评:Si la partie "peinture" proprement dite n'est pas très riche (peu d'oeuvres marquantes), ce musée pas très joli vu de l'extérieur mais agréable à l'intérieur, peut, outre sa gratuité, se targuer de deux points forts : une galerie d'exposition d'une belle surface qui permet des expositions temporaires bien fournies (celle du moment sur les visages humains, ne manquait pas de séduction) et la reconstitution de l'atelier du sculpteur Henri Delcambre résumant au gré de 120 oeuvres 60 ans de carrière : pour bien connaître un artiste, quoi de mieux ? Mais le musée atteint l'excellence avec ses salles consacrées à Rodin, dont les célèbres "Bourgeois" ornent la place de l'Hôtel de ville. Très complet à la fois sur les débuts et les influences de Rodin (Carrier-Belleuse en particulier), sur le développement de sa carrière et sur l'influence qu'il exerça lui-même sur la sculpture moderne, avec un travail de présentation très élaboré mais simple à suivre, on ressort de ce tour d'horizon avec une connaissance moins superficielle de l'homme et de ses oeuvres. Et dansant dans notre tête ces représentations toutes personnelles de corps en tension, dans des positions acrobatiques, exacerbées comme les passions qu'elle figurent.
翻译:如果说“绘画”部分本身的藏品并不丰富(值得关注的作品寥寥无几),那么这座外观平平但内部却赏心悦目的博物馆,除了免费入场外,还有两大亮点:一个大型展览厅,可以举办内容丰富的临时展览(目前正在举办的人脸主题展览就颇具吸引力);以及雕塑家亨利·德尔坎布尔工作室的重建,通过120件作品概括了他60年的艺术生涯:要真正了解一位艺术家,还有什么比这更好的呢?但博物馆最精彩之处莫过于其专门为罗丹设计的展厅,他著名的作品《资产阶级》装饰着巴黎市政厅广场。博物馆对罗丹的创作起步和影响(尤其是卡里尔-贝勒斯的作品)、职业生涯的发展以及他对现代雕塑的影响进行了非常全面的介绍,通过细致入微但通俗易懂的讲解,我们对这位艺术家及其作品有了更深入的了解。这些非常个人化的身体形象在我们的脑海中舞动,它们紧张、做出杂技般的姿势,如同它们所代表的激情一样加剧。