点评:• The next morning at around 7:30, we explored the revered Abhayagiriya Stupa and its extensive archaeological site, covering approximately 200 hectares . Workers were already busy on-site amidst this vast ancient temple complex. This is an indescribably large ancient temple complex.
• From the moment we commenced trekking through the sunlit pathways amply covered by huge shady trees, I was captivated by the rich history of ancient Sri Lanka. Every direction revealed the profound legacy embedded in each stone of this sacred area. The whispers of centuries past echoed through rustling leaves, reflecting the cultural heritage that flourished here, a monumental testament to the architectural excellence of a bygone era.
• As I stood in its shadow these are, a hidden world of architectural marvels and cultural treasures waiting to be unearthed. The remnants of the former weather beaten monasteries for more than 1000 of years though still convey a sense of grandeur. The intricate carvings and sturdy stonework tell tales of devotion and artistry, urging us to delve deeper into the narrative woven into the very fabric of the ruins.
• Abhayagiriya is one of the most captivating religious and archaeo logical sites in Anuradhapura, Sri Lanka's ancient capital. The complex remains largely unexplored,with only about a third of the existing structures uncovered. In addition to the iconic massive stupa, the site features bedeviled by picturesque ruins overgrown with tangled undergrowth.
翻译:• 第二天早上 7:30 左右,我们探索了受人尊敬的 Abhayagiriya 佛塔及其广阔的考古遗址,该遗址占地约 200 公顷。工人们已经在这座巨大的古代寺庙建筑群中忙碌起来。这是一个难以形容的古代寺庙建筑群。
• 从我们开始徒步穿越阳光普照、树木成荫的小径的那一刻起,我就被古代斯里兰卡的丰富历史所吸引。每个方向都揭示了这片神圣地区每一块石头中蕴含的深厚遗产。几个世纪前的窃窃私语在沙沙作响的树叶中回荡,反映了这里繁荣的文化遗产,这是过去时代建筑卓越性的巨大见证。
• 当我站在它的阴影下时,这些是隐藏的建筑奇迹和文化宝藏等待发掘的世界。这些曾经饱经风霜的寺院的遗迹已有 1000 多年的历史,但仍然给人一种宏伟的感觉。精致的雕刻和坚固的石雕讲述了虔诚和艺术的故事,促使我们深入探究遗迹中蕴含的故事。
• 阿布哈亚吉里亚是斯里兰卡古都阿努拉德普勒最迷人的宗教和考古遗址之一。该建筑群大部分仍未开发,只有约三分之一的现有建筑未被发现。除了标志性的巨大佛塔外,该遗址还被杂草丛生的风景如画的遗迹所笼罩。