点评:Uniquement sur visite guidée (billet combiné avec le musée Anne de Beaujeu = 12 €, durée = 1h30). Photos intérieures interdites. Avant la visite, vidéo (10 mn) sur Louis Mantin (1851-1905), riche héritier qui légua, à sa mort, sa maison (1895) à la ville de Moulins. A l'époque, elle était déjà dotée du chauffage (par air) et de l'eau courante. On traverse les différentes pièces. Au RDC : entrée, salon avec piano Pleyel, bureau avec cheminée et bibliothèque, salon de lecture (plafond en bois et tapisseries d'Aubusson faites sur mesure). Au 1er étage : chambre rose dite des Amours (il avait une maitresse, mariée), tapissée de soie = chambre de Mme qui communiquait avec celle de Louis Mantin (lit à baldaquin), tapissée de cuir doré, salle de bain (baignoire sur caillebottis, avec 2 robinets. Au 2e étage (= 3e niveau) : cabinet de curiosités (oiseaux empaillés, montres, silex, clés, couteaux), d'où on accède à une tourelle (située au dessus de la salle de bains) qui abrite le ballon d'eau chaude. Guide excellent.
翻译:仅限导览参观(与安妮·德·博热博物馆联票 = 12 欧元,参观时长 = 1 小时 30 分钟)。禁止室内拍照。参观前,先观看一段关于路易·芒坦 (Louis Mantin, 1851-1905) 的视频(10 分钟)。他是一位富有的继承人,去世后将其宅邸(1895 年)遗赠给穆兰镇。当时,这栋宅邸已配备供暖(空气)和自来水。我们将穿过不同的房间。一楼:入口、带普雷耶尔钢琴的客厅、带壁炉和图书馆的办公室、阅览室(木质天花板和定制的奥比松挂毯)。一楼:粉色房间,被称为“爱人”(他有一个情妇,已婚),丝绸装饰 = 夫人的房间,与路易斯·曼丹的房间相连(四柱床),镀金皮革装饰,浴室(浴缸铺在木板上,有两个水龙头)。二楼(=第三层):珍奇柜(鸟类标本、手表、燧石、钥匙、刀具),从那里可以进入一个塔楼(位于浴室上方),里面有热水箱。优秀的导游。