点评:My husband and I have been using Cherrye and her team at My Bella Vita Travel since 2006, albeit as independent travelers. This trip was to be a private heritage tour where we would be introducing my cousin and her husband to our Calabrian roots. A private heritage tour of its very nature is an extremely personal exploration and the team understands this very well. In the planning phase, they listened and heard our wants, desires, and needs and moved heaven and earth to fulfill each one of them. During our trip, our tour guide, Pietro, expressed his concern that he had nothing new to share with us. In fact, he and our driver, Marco, added inestimable experiences which contributed to deepening our love of Calabria and its people. Being a local from the Catanzaro province, Pietro used his deep knowledge of the area's history to tease out facts that wove our family story throughout our time together. His preparation, care and concern were abundantly apparent. When logistical travel issues popped up during our farewell meal, we heard the team spring into action and resolve the problems before dessert and coffee were served.
Ah, Bravo, My Bella Vita Travel! Bravo, Bravissimo!
翻译:自 2006 年以来,我和我的丈夫一直使用 Cherrye 和她的 My Bella Vita Travel 团队的服务,尽管我们是独立旅行者。这次旅行是一次私人文化遗产之旅,我们将向我的表妹和她的丈夫介绍我们的卡拉布里亚血统。私人文化遗产之旅本质上是一种非常私人的探索,团队非常了解这一点。在规划阶段,他们倾听并了解了我们的愿望、渴望和需求,并竭尽全力满足了我们的每一个愿望、渴望和需求。在我们的旅行中,我们的导游 Pietro 表示他担心没有什么新东西可以与我们分享。事实上,他和我们的司机 Marco 增加了无价的体验,这有助于加深我们对卡拉布里亚及其人民的热爱。作为卡坦扎罗省的当地人,Pietro 利用他对该地区历史的深入了解,梳理出在我们在一起的时间里编织我们家庭故事的事实。他的准备、关心和关心显而易见。当我们在告别晚宴上出现后勤旅行问题时,我们听到团队迅速采取行动,在甜点和咖啡上桌之前解决了问题。啊,太棒了,我的 Bella Vita 旅行!太棒了,太棒了!