点评:We stayed at the camp ground across the road from the falls trail for two nights with a group of sixty+ friends. I saw a large flock of mostly bulbuls (birds) in the trees along the stream and got a recording of what I believe to be a Blythe's frogmouth (bird) just after 7:00 in the evening. We also traveled along the nature trail to a cave above the base of the falls. To access it go to the right of the stream (don't cross bridge on road) opposite the ticket booth. You can also go up a trail slightly below the falls but it's harder to cross the stream and find the path. Along the nature trail we also saw/ heard several birds including a nuthatch or creeper and what I believe to be a Gray Treepie. Both the frogmouth and treepie are rare bird sightings. By the way it's pronounced Mok Fa (leave out the 'R')
翻译:我们和一群六十多位朋友在瀑布小径对面的露营地住了两个晚上。晚上 7:00 刚过,我在溪边的树上看到一大群,主要是鹎(鸟),并得到了我认为是布莱斯蛙嘴鸟(鸟)的记录。我们还沿着自然小径前往瀑布底部上方的一个洞穴。要进入它,请前往售票亭对面的小溪右侧(不要过桥)。您也可以沿着瀑布下方的小路向上走,但穿过溪流并找到路径会更困难。沿着自然小径,我们还看到/听到了几种鸟类,包括五子雀或爬山虎,以及我认为是灰树派的鸟类。蛙嘴鸟和树鹬都是罕见的鸟类。顺便说一句,它的发音是 Mok Fa(省略“R”)