点评:Jeg besøgte Farm Fun for nylig, og jeg blev meget skuffet over forholdene for flere af de eksotiske dyr.
Mens geder, grise, æsler og andre traditionelle bondegårdsdyr ser ud til at have rimelig plads, virker forholdene for flere af fuglene og de tropiske dyr langt dårligere. Flere af burene virker meget små, og jeg lagde mærke til en fugl med tydeligt dårlig fjerd, hvilket kan være et tegn på stress eller manglende trivsel.
Det undrer mig, at dyr, som naturligt hører hjemme i tropiske miljøer eller regnskove, holdes under forhold, der virker meget begrænsede. Sammenlignet med Randers Regnskov, hvor der er fokus på at skabe naturlige omgivelser for dyrene, virker anlæggene hos Farm Fun både små og ensformige.
Efter min mening burde Farm Fun enten investere markant mere i bedre og større anlæg til de eksotiske dyr eller fokusere på de dyr, de tydeligvis har bedre faciliteter til, såsom geder, grise, æsler, heste og kaniner. Hvis de ikke kan tilbyde de eksotiske dyr de forhold, den plads og de omgivelser, de har behov for, så synes jeg ærligt talt ikke, at de burde have dem.
Jeg håber, at Farm Fun vil prioritere dyrevelfærden højere i fremtiden.
翻译:我最近参观了“农场乐园”(Farm Fun),对几种珍稀动物的生存状况感到非常失望。
虽然山羊、猪、驴和其他一些常见的家畜似乎拥有较为宽敞的空间,但一些鸟类和热带动物的生存状况却糟糕得多。一些笼子看起来非常狭小,我还注意到一只鸟的羽毛明显稀疏,这可能是它承受压力或健康状况不佳的迹象。
令我惊讶的是,这些原本生活在热带或雨林环境中的动物,竟然被饲养在如此简陋的环境中。与注重为动物创造自然栖息地的兰德斯·雷格斯科夫动物园(Randers Regnskov)相比,“农场乐园”的设施显得既狭小又单调。
我认为,“农场乐园”要么应该加大投入,为珍稀动物建造更好更大的设施,要么应该专注于那些他们显然拥有更好设施的动物,例如山羊、猪、驴、马和兔子。如果他们无法为珍稀动物提供所需的条件、空间和环境,那么我真心认为他们不应该饲养这些动物。
我希望农场乐园未来能更加重视动物福利。