点评:The Hawth is an amazing place and we are very fortunate to have such a facility in ther local area, with great shows run by lovely people. BUT I don't understand why people attending the Hawth are allowed to wear multi coloured sparkling hats whilst the performance is on?
I attended the Michael Jackson show last week and found the hats very distracting, and completely at odds with attempts by the performers to create an ambience using Theatre lighting. For much of the time the audience area was in darkness (rightly so in order to create atmosphere) and yet these hats were sparkling away, a real distraction, with staff taking no action no stop it.
Presumably I would not be allowed to use a torch, mobile phone, tablet or laser pen etc whilst the show was on, so would ask that it becomes theatre policy that the wearing of such head gear (or any body lighting) is prohibited. Tim Lane. PS. My rating was based on my experience and not the show, which was excellent.
翻译:霍斯剧院(Hawth)真是个神奇的地方,我们非常幸运能在当地拥有这样的设施,还能欣赏到由友善的工作人员带来的精彩演出。但我不明白为什么霍斯剧院的观众可以在演出期间佩戴五彩缤纷的闪亮帽子?
我上周去看了迈克尔·杰克逊的演出,觉得这些帽子非常分散注意力,而且与表演者试图利用剧院灯光营造氛围的努力完全不符。观众区大部分时间都处于黑暗之中(为了营造氛围,这样做是理所当然的),但这些帽子却闪闪发光,真的让人分心,工作人员却没有采取任何措施阻止。
我估计演出期间不允许使用手电筒、手机、平板电脑或激光笔等,所以我请求剧院制定相关规定,禁止佩戴此类头饰(或任何身体照明设备)。蒂姆·莱恩。附言:我的评分是基于我的体验,而不是演出本身,演出非常精彩。