点评:Accès possible en transport en commun (gratuit) : train -> Esch/Alzette puis bus 5 -> Rumelange. Entrée = 12 €. Ouverture à 14h et visite guidée (en français ou en luxembourgeois) toutes les heures à partir de 14h30 (port d'une charlotte et d'un casque - prendre un pull car il fait frais sous terre : + 10°C avec 90 % hygrométrie). En attendant le début de la visite guidée, on peut s'informer sur les vitrines, derrière le guichet d'entrée (premières mines du Luxembourg en 1850, la minette ou hydroxyde de fer, est une roche sédimentaire datant de 180 millions d'années contenant entre 24 et 30 % fer, 26 % calcium, 6 % silice et du phosphore, à la fin du XIXe s, 1/3 des mineurs était Italiens, pic de production au Luxembourg en 1905 avec 7 0000 mineurs extrayant 7 millions de tonnes de minerai, début de la crise en 1975). On accède à la mine en petit train (pendant 15 mn) avant de marcher dans une galerie souterraine (en activité de 1898 à 1963). Le guide est passionnant : une fois la mine exploitée, elle subit un dépilage = enlèvement des pieux en bois (en épicéa car ils "parlent" au delà de 10 T de pression supportée )-> effondrement. En 1925, l'électricité est introduite (pour l'éclairage et le fonctionnement des compresseurs à 8 bars. Il y avait des chevaux, qui ressortaient chaque jour, qui tiraient les wagons
翻译:公共交通(免费)可到达:火车 -> 埃施/阿尔泽特,然后乘坐 5 路公交车 -> 鲁梅朗日。门票 12 欧元。下午 2 点开放,2:30 起每小时提供法语或卢森堡语导览(请佩戴发网和头盔 - 带上毛衣,因为地下比较凉爽:+10°C,湿度 90%)。等待导览开始的同时,您可以在入口售票处后面的展柜中了解相关信息(卢森堡最早的矿场建于1850年,矿体为氢氧化铁,是一种可追溯到1.8亿年前的沉积岩,含铁量在24%至30%之间,钙含量为26%,二氧化硅和磷含量为6%。19世纪末,三分之一的矿工是意大利人。1905年卢森堡的矿产开采达到顶峰,7000名矿工开采了700万吨矿石。1975年危机爆发)。您可以乘坐小火车(15分钟)进入矿场,然后步行前往地下通道(1898年至1963年运营)。导游讲解得非常精彩:矿场开采完毕后,需要进行拆桩作业=拆除木桩(使用云杉木,因为它们在超过10吨的支撑压力下会“说话”)->坍塌。 1925 年,电力开始投入使用(用于照明和 8 bar 压缩机的运行)。每天都有马匹出来拉车