点评:We went to see "A Christmas Carol," and were excited about, what we believed, was going to be a nice day out. We left at intermission, only so we didn't bother anyone, or we would have left earlier. There was a lot of dry humor, that we were not interested in, and that, I believe, kids just didn't understand, or was not appropriate for the show, We also had a person, who I thought was talking, only to find out she was hard of hearing, and had a loud speaker that was repeating everything in her ear. I wasn't the only one that was disappointed, the couple in front of us was looking at her also. We didn't know what this devise was until after we talked to an attendant. I don't want anyone to think I have bad things to say about heating impaired individuals, but you would think, with all the technology today, that the Martin Marietta Center would find, either a place where the listening device can not be heard by a lot.of people, or in my book, find some technology that works a little better. We also did not understand the words for a lot of songs, in our belief,
the speaker system, or loud music, was to blame. Needless to say, our day was spoiled. As I said earlier, we left at intermission. We willnot recommend this play to anyone.
翻译:我们去看了《圣诞颂歌》,我们很兴奋,因为我们相信这将是一个美好的一天。我们在中场休息时就离开了,只是为了不打扰任何人,否则我们会早点离开。剧中有很多冷幽默,我们不感兴趣,而且我相信孩子们只是不明白,或者不适合这个节目。我们还遇到了一个人,我以为她在说话,结果发现她听力不好,耳朵里有一个扩音器在重复所有的话。我不是唯一一个感到失望的人,我们前面的那对夫妇也在看着她。直到我们和服务员交谈后,我们才知道这个装置是什么。我不想让任何人认为我对暖气受损的人有坏话要说,但你会认为,在当今所有的技术下,马丁·玛丽埃塔中心会找到一个听音装置不会被很多人听到的地方,或者在我看来,找到一些效果更好的技术。我们还听不懂很多歌曲的歌词,我们认为,
这是扬声器系统或嘈杂的音乐造成的。不用说,我们的一天被毁了。正如我之前所说,我们在中场休息时就离开了。我们不会向任何人推荐这部剧。