点评:I went with my brother to see a movie in early January 2025. Unfortunately, there were bratty kids in the same showing as us. They began chucking sweets at me and my brother. I had to go out and complain about them twice. The first time the guy told me he would talk to his supervisor, I watched him enter another room and come out and tell me she would be in to shout at them in a minute. I went back in and waited for them to be told off but nobody entered. The kids were still chucking sweets at us, by that time the floor where we sat was covered in them. I went out a second time and spoke to the supervisor personally. She said she warned them about their behaviour when they had left to go to the toilet and then said she would be in and out to keep an eye on them. I did not see her do that and of course, the kids were still chucking the stuff. They then decided to leave (but not before throwing a bunch of sweets again) I guess they got bored or knew I would complain about them again, which I was about to do, to demand they just be removed already. Looking back, I should've demanded they be removed the second time actually, since they were already on their first warning. The staff should have been more concerned with this than they actually were. They treated this way too casually, they should've gone in to remove them the second time I complained instead of saying they'd go in to keep an eye and then appear to not even do that.
翻译:2025 年 1 月初,我和弟弟一起去看电影。不幸的是,和我们一起看电影的那场电影里,也有顽皮的孩子。他们开始向我和我弟弟扔糖果。我不得不出去投诉他们两次。第一次,那个家伙告诉我他会和他的主管谈话,我看到他走进另一个房间,然后出来告诉我她马上就会来对他们大喊大叫。我回去等着他们被责骂,但没人进来。孩子们还在向我们扔糖果,那时我们坐的地板上已经满是糖果。我第二次出去,亲自和主管谈话。她说,当他们去厕所时,她警告过他们的行为,然后说她会进进出出监视他们。我没有看到她这样做,当然,孩子们还在扔东西。然后他们决定离开(但在此之前他们又扔了一堆糖果),我猜他们觉得无聊了,或者知道我会再次抱怨他们,而我正要这样做,要求他们立即离开。回想起来,我实际上应该在第二次要求他们离开,因为他们已经收到第一次警告了。工作人员应该比实际更关心这件事。他们对待这件事太随意了,他们应该在我第二次投诉时就进去把他们带走,而不是说他们会进去监视,然后似乎根本没这么做。