点评:A very poignant memorial to honor the memory of over 100,000 civilians killed in the Battle of Manila in part by gruesome massacres carried out by Imperial Japanese soldiers and the heavy artillery barrage by the American Forces. The inscribed plaque reads;-
Memorare-Manila 1945 Monument
This memorial is dedicated to all those innocent victims of war, many of whom went nameless and unknown to a common grave, or never even knew a grave at all, their bodies having been consumed by fire or crushed to dust beneath the rubble of ruins.
Let this monument be a gravestone for each and every one of the over 100,000 men, women, children and infants killed in Manila during its battle of liberation, February 3 to March 3, 1945. We have never forgotten them. Nor shall we ever forget.
May they rest in peace as part now of the sacred ground of this city: The Manila of our affections. February 18, 1995.
The monument was sculpted by Peter de Guzman and the inscription penned by Nick Joaquin, National Artist for Literature.
翻译:这是一座令人心酸的纪念碑,用来纪念在马尼拉战役中丧生的 10 多万平民,部分原因是日本帝国士兵的残酷屠杀和美军的重炮轰击。碑上刻着:-
纪念 - 马尼拉 1945 纪念碑
这座纪念碑献给所有无辜的战争受害者,他们中的许多人无名无姓,被埋葬在一个共同的坟墓里,甚至根本不知道坟墓在哪里,他们的尸体被火烧毁或压成废墟下的尘土。
让这座纪念碑成为 1945 年 2 月 3 日至 3 月 3 日在马尼拉解放战争中丧生的 10 多万名男女、儿童和婴儿的墓碑。我们从未忘记他们。我们永远不会忘记。
愿他们安息,成为这座城市圣地的一部分:我们热爱的马尼拉。 1995 年 2 月 18 日。
纪念碑由 Peter de Guzman 雕刻,碑文由国家文学艺术家 Nick Joaquin 撰写。