点评:Ons bezoek aan Huis Doorn liet een gemengd gevoel achter. Al bij binnenkomst werden we op onvriendelijke wijze ontvangen door de kaartverkoopster. Ondanks dat we een geldige VIP-kaart van de VriendenLoterij toonden, werden we niet hartelijk begroet. Integendeel: de opmerking “als de kaart scant, ik heb net twee mensen met een VIP-pas weggestuurd” gaf ons het gevoel eerder verdacht dan welkom te zijn. Ook het gebruik van het kassasysteem verliep moeizaam, wat de wachttijd en sfeer niet ten goede kwam.
Wat betreft de tentoonstelling zelf: het huis is prachtig bewaard gebleven en geeft een goed beeld van hoe Wilhelm II zijn laatste jaren doorbracht in ballingschap. Echter, de context en reflectie op zijn rol in de Eerste Wereldoorlog blijven opvallend afwezig. Vrijwilligers spraken bewonderend over hem, en de museumwinkel biedt zonder schroom borstbeeldjes en glazen met zijn initialen aan. Dat is op zijn minst discutabel, gezien de historische verantwoordelijkheid die Wilhelm draagt voor de miljoenen doden tijdens de Eerste Wereldoorlog. Een meer kritische benadering en ruimte voor nuance en morele reflectie zouden hier gepast zijn.
Huis Doorn heeft potentie als plek van historisch besef en educatie, maar mist momenteel een uitnodigende ontvangst én een kritische duiding van het verleden. Een cursus in gastvrijheid én historisch relativeren zou geen overbodige luxe zijn.
翻译:我们对 Huis Doorn 的参观给我们留下了复杂的感受。我们抵达时,售票员以不友好的方式迎接了我们。尽管我们出示了 VriendenLoterij 的有效 VIP 卡,但我们并没有受到热情的欢迎。相反,“当卡扫描时,我刚刚拒绝了两个持有 VIP 通行证的人”的评论让我们感到更多的是怀疑而不是欢迎。收银系统的使用也很困难,这并没有改善等待时间和氛围。
至于展览本身,这座房子保存完好,给人留下了威廉二世在流亡期间度过最后几年的良好印象。然而,关于他在第一次世界大战中所扮演的角色的背景和反思仍然明显缺失。志愿者们对他赞叹不已,博物馆商店也很乐意提供刻有他姓名首字母的半身像和眼镜。鉴于威廉对第一次世界大战期间数百万人的死亡负有历史责任,这至少是有争议的。在这里,采取更批判性的方法以及留出细微差别和道德反思的空间是合适的。
Huis Doorn 有潜力成为历史认知和教育场所,但目前缺乏热情的接待和对过去的批判性解读。酒店管理和历史视角课程并不是不必要的奢侈。