点评:Although photos from the past peak one's interest, they cannot replace the experience of standing in the dimly lit cold cave and seeing (nea experiencing) the paintings. There is one long panel which the guide (and trainee) painstakingly draw out so you do now miss a detail that may be in shadow. Paintings are all red outlines with finger taps. Some filled. Use of the contours of the cave in the paintings as is typical of this period. The experience at this cave is more than the paintings. The guide gives the history and contrasts the timeperiods of excavations as well as methods to clean and preserve. El Pendo also had a wealth of portable art. That which was preserved can be seen in Santander.
There is parking which is accessed by a narrow winding tract. Cross fingers that you don't meet someone going the opposite way...one of you will be backing up. The path to the cave is fairly level , fairly short and not steep. Inside is cold! The coldest one I went to so be sure to wear a jacket. Reservation recommended. Tours in Spanish, but since I was the only person at my timeslot, he was gracious enough to speak English.
翻译:虽然过去的照片能激发人们的兴趣,但它们无法取代站在昏暗寒冷的洞穴中欣赏(或者说体验)绘画的体验。洞穴中有一块长长的面板,导游(也是实习生)会煞费苦心地绘制出来,所以你现在可能会错过阴影中的细节。绘画都是用手指轻敲出的红色轮廓。有些是填充的。绘画中洞穴轮廓的运用是这一时期的典型做法。在这个洞穴的体验不仅仅是绘画。导游会介绍历史,并对比挖掘的不同时期以及清洁和保存的方法。El Pendo 洞穴还拥有丰富的便携式艺术品。保存下来的那些可以在桑坦德看到。
这里有停车场,可以通过一条狭窄蜿蜒的小路进入。祈祷你不会遇到逆行的人……你们中的一个会倒车。通往洞穴的路相当平坦,相当短,也不陡峭。里面很冷!这是我去过的最冷的一个洞穴,所以一定要穿夹克。建议提前预订。导游讲的是西班牙语,但由于我当时是这个时间段里唯一的导游,所以他很慷慨地讲了英语。