点评:Sam taught us the basics while on land. As a veteran teacher myself, I was very impressed with his teaching techniques and thorough focus on the foundations of what we were about to experience. Both of my children were able to stand up on the very first wave he pushed them into and ride it almost to the sand!! By halfway into the lesson, my son was catching all the waves by himself. My husband, an experienced surfer from California, even enjoyed the lesson. My children had a great time and one of their favorite memories of Sam will be that while they would wait for a good set, Sam would dig into the sand with his toes and find fun creatures for them to look at like hermit crabs, sand dollars, and a whelk (beautiful spiral shell like a conch.) Matt was another professional surfer who was shadowing our instructor Sam during our lesson. I think he will also become a great instructor, too, because my kids liked his help and his patience.
翻译:山姆在陆地上教我们冲浪的基础知识。作为一名资深老师,我对他的教学技巧和对我们将要体验的基础的彻底关注印象深刻。我的两个孩子都能在他推上的第一个波浪上站起来,几乎能冲到沙滩上!!课程进行到一半时,我的儿子已经可以独自追赶所有的波浪了。我的丈夫是一位来自加利福尼亚的经验丰富的冲浪者,他甚至很喜欢这堂课。我的孩子们玩得很开心,他们对山姆最美好的回忆之一就是,当他们等待好的冲浪动作时,山姆会用脚趾挖进沙子里,为他们寻找有趣的生物,比如寄居蟹、沙钱和海螺(像海螺一样的美丽螺旋壳)。马特是另一位职业冲浪者,他在我们上课时一直跟随我们的教练山姆。我认为他也会成为一名优秀的教练,因为我的孩子们喜欢他的帮助和耐心。